长文章点点头,一只手摸摸身上那件灰裙的破旧褶边,站在一旁让我进门。就算我提到沃斯卡、令她感到震慑,她依然不动声色,隐藏得相当好。她穿了一件镶了红棕色纽扣的金黄色衬衫,发梳在她潮湿的黑发留下一道道沟痕,看起来好像有人用炭笔画上。

一个男孩懒懒地窝在凹陷的椅垫上。我猜他八成是我的侄子。为了他着想,我还真希望他长得像他妈妈。

“我不知道我弟弟跟你说了些什么。”我先说,“但是我在‘宣传动员局’上 班。你了解这份工作吗?”

“不了解。”男孩说。这个可怜的孩子遗传了他爸爸的额头,凸耸的前额好像 一顶帽子,遮盖了未来的相貌。

我跟他妈妈说:“你先生真的没提过我?”

“他的确提过他在家乡有个呆头呆脑的哥哥。”她说,语调变得稍微愉 快。“他没提到你头发愈来愈少。”

“其实不像看起来那么糟。”我说。

“你不妨直说你为什么上门。”

“我每天看到那些破坏分子的照片,过去十年之间,每天数目有限,最近几个 月,数目却逐渐增加。我以前每个月只收到一份薄薄的档案,现在每天早上都收到 一大沓,再过不久恐怕会收到一整盒,甚至好几盒。”

“你想必不是来此描述你办公室状况的吧?”

“我来这最后一次帮我弟弟效劳。”

“效什么劳?”她问。

我胸口一紧,双手***口袋。我觉得自己的手好大,几乎插不进口袋。我直 说,但是话一出口,感觉真的非常糟糕。“我要确定他的霉运不会变成我们家族的 特征。”

她依照我的要求,把她手边每一张沃斯卡的照片全都收在一起。总共九张:一张结婚照;一张在乡间度假;一张是他们搬到市区那天、两人头一次身为圣彼得堡的市民;一张是沃斯卡小时候……她在长沙发椅上坐下,然后依次把照片拿给男孩 看,最后带着照片走进卧房。

她把照片排列在桌上,她的卧房空荡荡的,几乎只看到地板,床铺依然大到足以容纳三人,毯子整整齐齐的拉好,盖住几个软趴趴的枕头。如今她肯定只跟她儿子一起睡。

我把一个一卢布的铜板推过桌面,镰刀和铁锤的那一面朝上。

“我要铜板做什么?”

我朝着照片点点头,“你知道怎么办。”

她摇摇头,猛然挥动手臂,一团微小的尘埃顿时飘向空中,画出一道圆弧,铜板也被她甩到地上。

她可能依然爱着我弟弟吗?想来难以置信。他已因宗教激进主义受到公正的司法裁决,也已接受应得的惩处,只有一个散布“天堂之门等着为我们敞开”、借由 这套呓语毒化他人思想的疯子,才会接受这种惩处。天堂只可能存在于世间,说不 定只靠我们筹建。人们不该欣羡这名女子盲目地深爱一个不值得她深爱的男人。绝 对不可。

她的手掌压住照片,手肘大张,守护一张张照片,好像一个饿得要命的人直觉地紧紧守护仅存的少许食粮。我这么说或许真切,毕竟肠胃不是人体唯一有所渴求的器官。

“你走吧。”她说,声音之中带着嘶哑。她低头瞪视双手的手背。“不要打扰 我们。”

我大可转身走出去,关上大门,将这事置之身后。但是某种思绪让我的脚后跟紧紧固着在地板上。即使家庭观念已经像是马匹和马车一样急急消失于历史之中,没有妻小的我,依然想要有个跟我留着相同血液的人,活着见证那个我们众志成城、创建出的天堂。我希望那个坐在长沙发椅上的小家伙长大成人,成为缔造美好社会的活跃分子,快快乐乐地老去,挺着圆滚滚的肚子回顾一生。我希望他了解他爸爸的死造就了周遭这个公正的社会,这样一来,他就会感念多年之前一个寒冷的冬天早晨,他那位仅有一面之缘的伯伯为他上了一课。

这么想真是愚蠢。我清楚得很。

我抓住她的手腕,把铜板塞进她的手指之间。

“我不是过来伤害你的。”我告诉她。“而是为了保护你、让你不要受到伤 害。你先生跟人民做对。如果警察上门搜索,发现这些照片,你觉得结果会是如 何?我必须描述细节吗?”

不管先前何种情绪赤裸裸地横陈桌上,她已将之藏纳心中。我放手之时,她依然紧握铜板。那枚铜板可以用来购买一个鲜肉饼、一本素描簿、一条糖果、一块肥皂;你若将它塞入另一人的掌心,它可以为枯燥的一天带来些许欢乐,但是铜板无法选择自己的命运。

“你为什么不自己动手?你是个画家。这是你的工作。”

我看看我的手表。“我再过一小时才上班。”

当我听到铜板慢慢刮擦相纸,我把头转开。男孩依然静***在客厅里,低头凝 视深印在手掌上的细细纹线。

他长得真像他爸爸,这着实诡异。一个尚未发育成熟的鼻子;一头乱七八糟的黑发,每一根都朝着四面八方乱翘;嘴唇噘起,像颗纽扣一样微小。沃斯卡在他这个年纪时,我大概八岁。夏天的时候,我们白天游荡于森林和田野之中,晚上待在各自的房里,轻轻敲打我们之间的墙壁,扣打密码。我叫他***在春夏秋冬的不同 光影中,让我素描他的形貌,用炭笔将他的神情保存在画纸上。若非沃斯卡,我绝 对不可能成为一个画家。我以他的脸孔练习画画。

“你会讲话吗?”我问。

他点点头。

“嗯,你还真是含蓄。跟我说你叫作什么。”

“弗拉基米尔。”

我拍拍他的肩膀,他略为畏缩,被突如其来的亲昵之举吓了一跳。他跟列宁一样都叫作“弗拉基米尔”,不失为一个吉兆。

“我要看看你能不能帮我做一件事。”我说。“你愿意试一试吗?”

他点点头。

“直直盯着我。”我下达指令,然后在他耳朵旁边挥挥手指。“我举起几只指 头?”

他举起四只手指。

“很好。你的眼力相当锐利。将来说不定可以当个神枪手或是警卫。我要跟你 说一个沙皇和油画的故事,你听过吗?”

卧室里铜板刮擦的声响也许是微风轻拂着树梢;长沙发椅旁的我们也许远离此地,置身田野的一栋小屋旁,艳阳垂挂在我们头顶,日光灼灼。

“不,我想你没听过。”我说。“故事一开始,一个年轻人推翻了一位邪恶的 沙皇,登基成为新任沙皇,他答应他的子民,如果听命于他,每个人的问题都会迎 刃而解。‘这个新王国会是什么模样?’他的子民问。沙皇想了想,然后委任他的 宫廷画匠们绘制一幅油画,呈现出新王国的风貌。

“油画起先只是几步宽,然后是几十步,然后是几百步。不久之后,油画已经 宽达数十英里。哎呀,这幅油画真是巨大,对不对?为了成功绘制,画材当然不可 或缺。沙皇子民们原本用来裁制衣衫的亚麻布被征收作为画布,建造房屋的木材被 征收作为画框。

“当子民们感到寒冷,沙皇叫他们看看油画,凝视他们很快就可以穿上的美丽 大衣和貂皮。当子民们露宿户外,沙皇叫他们看看油画,凝视他们很快就可以迁入 的华屋。

“子民们听命于沙皇。他们知道如果他们移开视线、看看周遭的状况,或是睁 开眼睛、瞧瞧真实的世界,沙皇就会让他们如同烟雾般消失无踪。不久之后,沙皇 每一个子民都冻僵在原地,动也不动,就像他们在油画中的映像。”

男孩皱眉,一脸无聊地瞪视。他肯定已经习惯聆听精彩的故事。审查员比较注意那些帮大人撰写的文学,而不太在乎童书,因此,我们最优秀的作家自然全都涌向童书创作。

“我现在举起几只指头?”我问。

他举起三只指头。

我把我的手移到他的视线边缘。“现在几只?”

他举起一只指头。

“现在呢?”

他打算转头,但我喝止。“你直视前方。油画里的人们不可以转头看看谁在他

们身后,你也不可以。”

“我看不到几只指头。”他说。“你的手移到太后面了。”

“没错。”我说。“那里就是你爸爸所在之处。他被画入背景之中,隐身在你 脑袋瓜后面一个你看不到的地方。他在那里。但你永远不能回头一看。”

铜板的刮擦声早已停歇。当我抬头一望,男孩的妈妈已经站在卧室门口。我跟着她走进卧室,照片整整齐齐地排列在桌上,每一张照片都有一个人的脸孔被狠狠刮除,下手之重,木桌的纹路甚至明显印蚀在空洞之处。我看在眼里,心头一阵刺痛,不禁闭上双眼。

“你最好每年帮你儿子照张相片。”我建议。“如果你被捕,谁知道他会被送 到哪一所国营孤儿院。你手边若是有张近照,找到他的概率比较高。”

我已走到门口,但她抓住我的手腕,强迫我转身。

“你还不能走。”她说。“你对我先生的亏欠不止于此。”

“我只能做到这么多。”

她的手贴上我的颈背。男孩静***在客厅另一头,睁着漆黑、呆滞的眼睛观 望。当他看着我,他看到了什么?在你自己的故事中,你始终是个英雄,即使在别 人的版本中,你成了一个恶徒。他妈妈的胸紧贴着我的臂膀。

“你是他的哥哥。”她仍不放弃。“拜托你出点力。帮我们搬到其他地方。”

“我修正图像,如此而已。”

“我们还能做些什么?你跟我说啊。小孩一旦被送进孤儿院,我们将永远找不 到人。”

她的眼睛布满血丝,双手捧着我的脸颊,中指轻触我的耳垂。她的鼻息飘向我的眼前,炙热而凝重,感觉相当陌生。我想不起来最近何时有人对着我呼气,也不记得最近何时有人这么需要我。

“你已经证明了你的忠贞。”我轻声说。“这就够了。根据我的经验,这就行 得通了。”

她望向男孩,然后牵起我的手。她带着我走过他身旁,朝向卧室前进,走向那张依然大到容纳得下两人的床铺。我只想夺门而出,再也不必见到他们母子。她情愿牺牲自己,把她亡夫的哥哥带进卧室,她先生始终不明白,但她了解我们之所以驻足于世间,并非出自上帝的恩慈或是地心引力,而是因为“批准”,基于她的了 解,小男孩说不定如我所愿,果真快快乐乐地老去,成为一个胖嘟嘟、笑嘻嘻的老 人家,想到这些,我不禁感到宽慰,但我依然想要转身离去。

我甩甩手,摆脱她的掌握。她转身,一脸不确定。我靠向她,这样一来,小男孩就无法偷听。

“你借由背叛证明你的忠贞。”话语从我口中送到她的耳中,我俩的距离顶多 是一只短小的指头。“你告发某一个近亲好友。我知道这招行得通。”

○ ○ ○

那已是两年前的事。一个月前,局里征用了我的小办公室。我那个脑袋空空的上司,至少还有一丝刻薄的幽默感:他指派我在地底下继续执行我们非做不可

的“地下任务”,而且是数百米的地底下。

我挥别天空,遁入地下。我身处一个个阴暗的电灯泡之间,想象自己在光影之中愈缩愈小,变成了卡拉瓦乔画中的人物。不管我多早来到办公室,工人们始终已经开始铺设铁轨,强化隧道的水泥墙,而且从来不曾抬起戒慎的双眼,迎上我的目光。我步入漫天木屑,在另一头的门口脱身露脸,门后即是未来的站长办公室。

我的助理麦克辛比我更早到。工作桌上已经备有喷笔、压缩空气罐、颜料、密封的指令、成叠尚未修正的照片。

我们那个档案柜端立在角落,里面摆着斯大林十年到二十年前的照片。如果办得到,我们必须把这位政治元老青春活力的一面,展现在人民面前。这项差事进行得愈久,我们愈得把时间往回拉,以便寻求没有用过的照片。某些刊物的读者们说不定会担心他看起来愈来愈年轻;到了七十岁生日之时,他将貌似一个脸颊瘦长的青少年。

“你迟到了。”麦克辛说。说到脸颊瘦长的青少年,眼前就冒出一个。宣传动 员局指派他担任我助理的那一天,他跟我行礼致敬,从此之后再也不来这一套。他 经常致函称颂领导,并暗自希望警察拦截、阅读、记录这些他表达忠贞的信函。他 从不掩饰他想要坐上我位子的意图。

“我年纪大了,麦克辛。”我说。

小***麦克辛点头表示同意。

到了午餐时间,我们已经用喷笔修改了三张脸孔,脸孔出现在一张一九三〇年外贸委员会的老照片上,照片修改了好多次,看起来甚至比较像是一幅画,而不像

照片。或许我应该说“我”修改了三张脸孔;麦克辛只是站在一旁抽烟,不时露出 刻薄虚假的笑容。拿着喷笔、专注于照片上的脸孔时,我偶尔抬头一瞥,赫然发现 麦克辛专注于我的脸孔。这个浑小子甚至不知道如何擦掉铅笔的炭印。

我们各自进餐。麦克辛待在水银灯大放光明的办公室,我在隧道里闲晃。我已经在这些隧道里漫步了好多个钟头,却依然看不到尽头。有朝一日,一列列火车将载着我们的人民穿越这个地下世界,民众将满怀谢意,我们以他们的名义在此进行的种种工作也将得到肯定。

下午我们专注于一幅伊萨克·布罗德斯基的油画(译注:Isaak Brodsky,1883—1939,苏联画家,社会主义写实画风的鼻祖),画中的列宁抵达市区的芬兰火车 站,但当年我们的城市称为“圣彼得堡”。

“麦克辛,你注意到这幅画的透视效果吗?”我问。“没影线全都集中在画中 人物张开的嘴巴,借此把注意力的焦点拉到他的演说,你看得出来吗?这种技法远 溯自文艺复兴时代的大师。你不妨想想达·芬奇的《最后的晚餐》。”

杰出的画作非常罕见。

麦克辛眉头一皱,指指躲在列宁身后的托洛茨基,这人非得删除不可,因为他当时绝对不在场。

“得了吧。”他语带轻蔑地说,跟往常一样蔑视形式主义。“光是修正这幅油 画就得花好多时间,你不必再跟我解释整套西洋艺术史。反正绘画艺术原本就应该 随着达·芬奇画下句点,趁着登峰造极之时收场。”

说来遗憾,我恐怕是最后一批***之前就读于“皇家艺术学院”的画家。这些

跟麦克辛一样俗气的后辈新人,自小在学校里沾着稀薄的灰泥,还没学会画画就懂得审查。他们从来没有机会学习那些他们正在摧毁的艺术,也不懂得鉴赏他们手下的艺术品。

一九三六年十月,我有机会修正我自己的一幅画,那是我十年前的作品,完成于一九二七年,描绘十月***。在一场无产主义阶级的起义行动中,我误将两个人 画入抗争的人群之中,这两人当时并不在场。我还注意到其他错误,比方说一株稍 微歪斜、技法不佳的白杨树,或是单调呆板、空空荡荡的夜空,虽未接获指示,我 依然自行动手修正。一个下午就做得完的工作,我花了两星期完成。一个人难得有 机会重新来过。

麦克辛把另一张照片放到桌上。

照片中一位芭蕾舞伶浮悬于马林斯基芭蕾舞团的舞台上,她的左手高举,迎向一盏隐匿聚光灯发出的光影,漆黑的秀发上戴着一顶羽毛头饰,一个若隐若现的男子伸出双手,粗壮的手指紧紧圈住她的纤腰,可能是托举她、抛掷她、抱起她,或是接住她。摄影师自后台取景,前五排的观众清晰可见。

“这人是谁?”

麦克辛耸耸肩。她是谁完全不重要。上面把她的照片交给我们,这就足以证明她已不再是个芭蕾舞伶。

但在这张照片中,她依然身穿芭蕾舞短裙和舞袜,剧院座无虚席,在她的更衣室中,玫瑰花插放在清水里,香槟冰镇在冰块中。她依然拥有她的事业、一栋家宅、一张文凭、一纸出生证明。

我知道我应该为我的喷笔上色,凑近她圆润的脸颊,但她看起来好像我的弟媳——荒谬至极。我晓得,我若毁损她的面貌,似乎对她本人、这张相纸、喷笔中的 油墨、任何一只将会拿起照片的手、任何一双将会看见照片的眼睛,加诸残酷不仁 的伤害。

我发誓我从来没有兴起这种念头。我静候心中的激荡慢慢平息。麦克辛已经注意到我的神情,他问我是不是不舒服。

“头昏。”我跟他说,“头重脚轻。”

“你应该好好吃你的午餐,而不是在隧道里晃来晃去。”他说,然后建议我们 将芭蕾舞伶留待明天修正。

等到我爬上木阶、回到路面之时,太阳已经像是一枚铜板,缓缓垂落在地平线。时值十月底,冬天的脚步已近。再过不久,暗夜将会包覆大地,整个圣彼得堡将变成一个我走过的隧道。

一座座色彩柔和的宫殿林立于涅瓦河岸,宫殿出自意大利建筑师拉斯提里,或是后代仿效者之手,我已经忘了哪一栋是真品、哪一栋是赝品。拉斯提里一七七一年在此地与世长辞,你可以看到后代增建的车道、车库、天线、装了铁条的窗口和锻铁大门。这些增添的建筑物是否破坏了拉斯提里设计的初衷?或者说,身为受聘于皇室的艺匠,他是否意识到一个人的艺长文章点点头,一只手摸摸身上那件灰裙的破旧褶边,站在一旁让我进门。就算我提到沃斯卡、令她感到震慑,她依然不动声色,隐藏得相当好。她穿了一件镶了红棕色纽扣的金黄色衬衫,发梳在她潮湿的黑发留下一道道沟痕,看起来好像有人用炭笔画上。

一个男孩懒懒地窝在凹陷的椅垫上。我猜他八成是我的侄子。为了他着想,我还真希望他长得像他妈妈。

“我不知道我弟弟跟你说了些什么。”我先说,“但是我在‘宣传动员局’上 班。你了解这份工作吗?”

“不了解。”男孩说。这个可怜的孩子遗传了他爸爸的额头,凸耸的前额好像 一顶帽子,遮盖了未来的相貌。

我跟他妈妈说:“你先生真的没提过我?”

“他的确提过他在家乡有个呆头呆脑的哥哥。”她说,语调变得稍微愉 快。“他没提到你头发愈来愈少。”

“其实不像看起来那么糟。”我说。

“你不妨直说你为什么上门。”

“我每天看到那些破坏分子的照片,过去十年之间,每天数目有限,最近几个 月,数目却逐渐增加。我以前每个月只收到一份薄薄的档案,现在每天早上都收到 一大沓,再过不久恐怕会收到一整盒,甚至好几盒。”

“你想必不是来此描述你办公室状况的吧?”

“我来这最后一次帮我弟弟效劳。”

“效什么劳?”她问。

我胸口一紧,双手***口袋。我觉得自己的手好大,几乎插不进口袋。我直 说,但是话一出口,感觉真的非常糟糕。“我要确定他的霉运不会变成我们家族的 特征。”

她依照我的要求,把她手边每一张沃斯卡的照片全都收在一起。总共九张:一张结婚照;一张在乡间度假;一张是他们搬到市区那天、两人头一次身为圣彼得堡的市民;一张是沃斯卡小时候……她在长沙发椅上坐下,然后依次把照片拿给男孩 看,最后带着照片走进卧房。

她把照片排列在桌上,她的卧房空荡荡的,几乎只看到地板,床铺依然大到足以容纳三人,毯子整整齐齐的拉好,盖住几个软趴趴的枕头。如今她肯定只跟她儿子一起睡。

我把一个一卢布的铜板推过桌面,镰刀和铁锤的那一面朝上。

“我要铜板做什么?”

我朝着照片点点头,“你知道怎么办。”

她摇摇头,猛然挥动手臂,一团微小的尘埃顿时飘向空中,画出一道圆弧,铜板也被她甩到地上。

她可能依然爱着我弟弟吗?想来难以置信。他已因宗教激进主义受到公正的司法裁决,也已接受应得的惩处,只有一个散布“天堂之门等着为我们敞开”、借由 这套呓语毒化他人思想的疯子,才会接受这种惩处。天堂只可能存在于世间,说不 定只靠我们筹建。人们不该欣羡这名女子盲目地深爱一个不值得她深爱的男人。绝 对不可。

她的手掌压住照片,手肘大张,守护一张张照片,好像一个饿得要命的人直觉地紧紧守护仅存的少许食粮。我这么说或许真切,毕竟肠胃不是人体唯一有所渴求的器官。

“你走吧。”她说,声音之中带着嘶哑。她低头瞪视双手的手背。“不要打扰 我们。”

我大可转身走出去,关上大门,将这事置之身后。但是某种思绪让我的脚后跟紧紧固着在地板上。即使家庭观念已经像是马匹和马车一样急急消失于历史之中,没有妻小的我,依然想要有个跟我留着相同血液的人,活着见证那个我们众志成城、创建出的天堂。我希望那个坐在长沙发椅上的小家伙长大成人,成为缔造美好社会的活跃分子,快快乐乐地老去,挺着圆滚滚的肚子回顾一生。我希望他了解他爸爸的死造就了周遭这个公正的社会,这样一来,他就会感念多年之前一个寒冷的冬天早晨,他那位仅有一面之缘的伯伯为他上了一课。

这么想真是愚蠢。我清楚得很。

我抓住她的手腕,把铜板塞进她的手指之间。

“我不是过来伤害你的。”我告诉她。“而是为了保护你、让你不要受到伤 害。你先生跟人民做对。如果警察上门搜索,发现这些照片,你觉得结果会是如 何?我必须描述细节吗?”

不管先前何种情绪赤裸裸地横陈桌上,她已将之藏纳心中。我放手之时,她依然紧握铜板。那枚铜板可以用来购买一个鲜肉饼、一本素描簿、一条糖果、一块肥皂;你若将它塞入另一人的掌心,它可以为枯燥的一天带来些许欢乐,但是铜板无法选择自己的命运。

“你为什么不自己动手?你是个画家。这是你的工作。”

我看看我的手表。“我再过一小时才上班。”

当我听到铜板慢慢刮擦相纸,我把头转开。男孩依然静***在客厅里,低头凝 视深印在手掌上的细细纹线。

他长得真像他爸爸,这着实诡异。一个尚未发育成熟的鼻子;一头乱七八糟的黑发,每一根都朝着四面八方乱翘;嘴唇噘起,像颗纽扣一样微小。沃斯卡在他这个年纪时,我大概八岁。夏天的时候,我们白天游荡于森林和田野之中,晚上待在各自的房里,轻轻敲打我们之间的墙壁,扣打密码。我叫他***在春夏秋冬的不同 光影中,让我素描他的形貌,用炭笔将他的神情保存在画纸上。若非沃斯卡,我绝 对不可能成为一个画家。我以他的脸孔练习画画。

“你会讲话吗?”我问。

他点点头。

“嗯,你还真是含蓄。跟我说你叫作什么。”

“弗拉基米尔。”

我拍拍他的肩膀,他略为畏缩,被突如其来的亲昵之举吓了一跳。他跟列宁一样都叫作“弗拉基米尔”,不失为一个吉兆。

“我要看看你能不能帮我做一件事。”我说。“你愿意试一试吗?”

他点点头。

“直直盯着我。”我下达指令,然后在他耳朵旁边挥挥手指。“我举起几只指 头?”

他举起四只手指。

“很好。你的眼力相当锐利。将来说不定可以当个神枪手或是警卫。我要跟你 说一个沙皇和油画的故事,你听过吗?”

卧室里铜板刮擦的声响也许是微风轻拂着树梢;长沙发椅旁的我们也许远离此地,置身田野的一栋小屋旁,艳阳垂挂在我们头顶,日光灼灼。

“不,我想你没听过。”我说。“故事一开始,一个年轻人推翻了一位邪恶的 沙皇,登基成为新任沙皇,他答应他的子民,如果听命于他,每个人的问题都会迎 刃而解。‘这个新王国会是什么模样?’他的子民问。沙皇想了想,然后委任他的 宫廷画匠们绘制一幅油画,呈现出新王国的风貌。

“油画起先只是几步宽,然后是几十步,然后是几百步。不久之后,油画已经 宽达数十英里。哎呀,这幅油画真是巨大,对不对?为了成功绘制,画材当然不可 或缺。沙皇子民们原本用来裁制衣衫的亚麻布被征收作为画布,建造房屋的木材被 征收作为画框。

“当子民们感到寒冷,沙皇叫他们看看油画,凝视他们很快就可以穿上的美丽 大衣和貂皮。当子民们露宿户外,沙皇叫他们看看油画,凝视他们很快就可以迁入 的华屋。

“子民们听命于沙皇。他们知道如果他们移开视线、看看周遭的状况,或是睁 开眼睛、瞧瞧真实的世界,沙皇就会让他们如同烟雾般消失无踪。不久之后,沙皇 每一个子民都冻僵在原地,动也不动,就像他们在油画中的映像。”

男孩皱眉,一脸无聊地瞪视。他肯定已经习惯聆听精彩的故事。审查员比较注意那些帮大人撰写的文学,而不太在乎童书,因此,我们最优秀的作家自然全都涌向童书创作。

“我现在举起几只指头?”我问。

他举起三只指头。

我把我的手移到他的视线边缘。“现在几只?”

他举起一只指头。

“现在呢?”

他打算转头,但我喝止。“你直视前方。油画里的人们不可以转头看看谁在他

们身后,你也不可以。”

“我看不到几只指头。”他说。“你的手移到太后面了。”

“没错。”我说。“那里就是你爸爸所在之处。他被画入背景之中,隐身在你 脑袋瓜后面一个你看不到的地方。他在那里。但你永远不能回头一看。”

铜板的刮擦声早已停歇。当我抬头一望,男孩的妈妈已经站在卧室门口。我跟着她走进卧室,照片整整齐齐地排列在桌上,每一张照片都有一个人的脸孔被狠狠刮除,下手之重,木桌的纹路甚至明显印蚀在空洞之处。我看在眼里,心头一阵刺痛,不禁闭上双眼。

“你最好每年帮你儿子照张相片。”我建议。“如果你被捕,谁知道他会被送 到哪一所国营孤儿院。你手边若是有张近照,找到他的概率比较高。”

我已走到门口,但她抓住我的手腕,强迫我转身。

“你还不能走。”她说。“你对我先生的亏欠不止于此。”

“我只能做到这么多。”

她的手贴上我的颈背。男孩静***在客厅另一头,睁着漆黑、呆滞的眼睛观 望。当他看着我,他看到了什么?在你自己的故事中,你始终是个英雄,即使在别 人的版本中,你成了一个恶徒。他妈妈的胸紧贴着我的臂膀。

“你是他的哥哥。”她仍不放弃。“拜托你出点力。帮我们搬到其他地方。”

“我修正图像,如此而已。”

“我们还能做些什么?你跟我说啊。小孩一旦被送进孤儿院,我们将永远找不 到人。”

她的眼睛布满血丝,双手捧着我的脸颊,中指轻触我的耳垂。她的鼻息飘向我的眼前,炙热而凝重,感觉相当陌生。我想不起来最近何时有人对着我呼气,也不记得最近何时有人这么需要我。

“你已经证明了你的忠贞。”我轻声说。“这就够了。根据我的经验,这就行 得通了。”

她望向男孩,然后牵起我的手。她带着我走过他身旁,朝向卧室前进,走向那张依然大到容纳得下两人的床铺。我只想夺门而出,再也不必见到他们母子。她情愿牺牲自己,把她亡夫的哥哥带进卧室,她先生始终不明白,但她了解我们之所以驻足于世间,并非出自上帝的恩慈或是地心引力,而是因为“批准”,基于她的了 解,小男孩说不定如我所愿,果真快快乐乐地老去,成为一个胖嘟嘟、笑嘻嘻的老 人家,想到这些,我不禁感到宽慰,但我依然想要转身离去。

我甩甩手,摆脱她的掌握。她转身,一脸不确定。我靠向她,这样一来,小男孩就无法偷听。

“你借由背叛证明你的忠贞。”话语从我口中送到她的耳中,我俩的距离顶多 是一只短小的指头。“你告发某一个近亲好友。我知道这招行得通。”

○ ○ ○

那已是两年前的事。一个月前,局里征用了我的小办公室。我那个脑袋空空的上司,至少还有一丝刻薄的幽默感:他指派我在地底下继续执行我们非做不可

的“地下任务”,而且是数百米的地底下。

我挥别天空,遁入地下。我身处一个个阴暗的电灯泡之间,想象自己在光影之中愈缩愈小,变成了卡拉瓦乔画中的人物。不管我多早来到办公室,工人们始终已经开始铺设铁轨,强化隧道的水泥墙,而且从来不曾抬起戒慎的双眼,迎上我的目光。我步入漫天木屑,在另一头的门口脱身露脸,门后即是未来的站长办公室。

我的助理麦克辛比我更早到。工作桌上已经备有喷笔、压缩空气罐、颜料、密封的指令、成叠尚未修正的照片。

我们那个档案柜端立在角落,里面摆着斯大林十年到二十年前的照片。如果办得到,我们必须把这位政治元老青春活力的一面,展现在人民面前。这项差事进行得愈久,我们愈得把时间往回拉,以便寻求没有用过的照片。某些刊物的读者们说不定会担心他看起来愈来愈年轻;到了七十岁生日之时,他将貌似一个脸颊瘦长的青少年。

“你迟到了。”麦克辛说。说到脸颊瘦长的青少年,眼前就冒出一个。宣传动 员局指派他担任我助理的那一天,他跟我行礼致敬,从此之后再也不来这一套。他 经常致函称颂领导,并暗自希望警察拦截、阅读、记录这些他表达忠贞的信函。他 从不掩饰他想要坐上我位子的意图。

“我年纪大了,麦克辛。”我说。

小***麦克辛点头表示同意。

到了午餐时间,我们已经用喷笔修改了三张脸孔,脸孔出现在一张一九三〇年外贸委员会的老照片上,照片修改了好多次,看起来甚至比较像是一幅画,而不像

照片。或许我应该说“我”修改了三张脸孔;麦克辛只是站在一旁抽烟,不时露出 刻薄虚假的笑容。拿着喷笔、专注于照片上的脸孔时,我偶尔抬头一瞥,赫然发现 麦克辛专注于我的脸孔。这个浑小子甚至不知道如何擦掉铅笔的炭印。

我们各自进餐。麦克辛待在水银灯大放光明的办公室,我在隧道里闲晃。我已经在这些隧道里漫步了好多个钟头,却依然看不到尽头。有朝一日,一列列火车将载着我们的人民穿越这个地下世界,民众将满怀谢意,我们以他们的名义在此进行的种种工作也将得到肯定。

下午我们专注于一幅伊萨克·布罗德斯基的油画(译注:Isaak Brodsky,1883—1939,苏联画家,社会主义写实画风的鼻祖),画中的列宁抵达市区的芬兰火车 站,但当年我们的城市称为“圣彼得堡”。

“麦克辛,你注意到这幅画的透视效果吗?”我问。“没影线全都集中在画中 人物张开的嘴巴,借此把注意力的焦点拉到他的演说,你看得出来吗?这种技法远 溯自文艺复兴时代的大师。你不妨想想达·芬奇的《最后的晚餐》。”

杰出的画作非常罕见。

麦克辛眉头一皱,指指躲在列宁身后的托洛茨基,这人非得删除不可,因为他当时绝对不在场。

“得了吧。”他语带轻蔑地说,跟往常一样蔑视形式主义。“光是修正这幅油 画就得花好多时间,你不必再跟我解释整套西洋艺术史。反正绘画艺术原本就应该 随着达·芬奇画下句点,趁着登峰造极之时收场。”

说来遗憾,我恐怕是最后一批***之前就读于“皇家艺术学院”的画家。这些

跟麦克辛一样俗气的后辈新人,自小在学校里沾着稀薄的灰泥,还没学会画画就懂得审查。他们从来没有机会学习那些他们正在摧毁的艺术,也不懂得鉴赏他们手下的艺术品。

一九三六年十月,我有机会修正我自己的一幅画,那是我十年前的作品,完成于一九二七年,描绘十月***。在一场无产主义阶级的起义行动中,我误将两个人 画入抗争的人群之中,这两人当时并不在场。我还注意到其他错误,比方说一株稍 微歪斜、技法不佳的白杨树,或是单调呆板、空空荡荡的夜空,虽未接获指示,我 依然自行动手修正。一个下午就做得完的工作,我花了两星期完成。一个人难得有 机会重新来过。

麦克辛把另一张照片放到桌上。

照片中一位芭蕾舞伶浮悬于马林斯基芭蕾舞团的舞台上,她的左手高举,迎向一盏隐匿聚光灯发出的光影,漆黑的秀发上戴着一顶羽毛头饰,一个若隐若现的男子伸出双手,粗壮的手指紧紧圈住她的纤腰,可能是托举她、抛掷她、抱起她,或是接住她。摄影师自后台取景,前五排的观众清晰可见。

“这人是谁?”

麦克辛耸耸肩。她是谁完全不重要。上面把她的照片交给我们,这就足以证明她已不再是个芭蕾舞伶。

但在这张照片中,她依然身穿芭蕾舞短裙和舞袜,剧院座无虚席,在她的更衣室中,玫瑰花插放在清水里,香槟冰镇在冰块中。她依然拥有她的事业、一栋家宅、一张文凭、一纸出生证明。

我知道我应该为我的喷笔上色,凑近她圆润的脸颊,但她看起来好像我的弟媳——荒谬至极。我晓得,我若毁损她的面貌,似乎对她本人、这张相纸、喷笔中的 油墨、任何一只将会拿起照片的手、任何一双将会看见照片的眼睛,加诸残酷不仁 的伤害。

我发誓我从来没有兴起这种念头。我静候心中的激荡慢慢平息。麦克辛已经注意到我的神情,他问我是不是不舒服。

“头昏。”我跟他说,“头重脚轻。”

“你应该好好吃你的午餐,而不是在隧道里晃来晃去。”他说,然后建议我们 将芭蕾舞伶留待明天修正。

等到我爬上木阶、回到路面之时,太阳已经像是一枚铜板,缓缓垂落在地平线。时值十月底,冬天的脚步已近。再过不久,暗夜将会包覆大地,整个圣彼得堡将变成一个我走过的隧道。

一座座色彩柔和的宫殿林立于涅瓦河岸,宫殿出自意大利建筑师拉斯提里,或是后代仿效者之手,我已经忘了哪一栋是真品、哪一栋是赝品。拉斯提里一七七一年在此地与世长辞,你可以看到后代增建的车道、车库、天线、装了铁条的窗口和锻铁大门。这些增添的建筑物是否破坏了拉斯提里设计的初衷?或者说,身为受聘于皇室的艺匠,他是否意识到一个人的艺长文章点点头,一只手摸摸身上那件灰裙的破旧褶边,站在一旁让我进门。就算我提到沃斯卡、令她感到震慑,她依然不动声色,隐藏得相当好。她穿了一件镶了红棕色纽扣的金黄色衬衫,发梳在她潮湿的黑发留下一道道沟痕,看起来好像有人用炭笔画上。

一个男孩懒懒地窝在凹陷的椅垫上。我猜他八成是我的侄子。为了他着想,我还真希望他长得像他妈妈。

“我不知道我弟弟跟你说了些什么。”我先说,“但是我在‘宣传动员局’上 班。你了解这份工作吗?”

“不了解。”男孩说。这个可怜的孩子遗传了他爸爸的额头,凸耸的前额好像 一顶帽子,遮盖了未来的相貌。

我跟他妈妈说:“你先生真的没提过我?”

“他的确提过他在家乡有个呆头呆脑的哥哥。”她说,语调变得稍微愉 快。“他没提到你头发愈来愈少。”

“其实不像看起来那么糟。”我说。

“你不妨直说你为什么上门。”

“我每天看到那些破坏分子的照片,过去十年之间,每天数目有限,最近几个 月,数目却逐渐增加。我以前每个月只收到一份薄薄的档案,现在每天早上都收到 一大沓,再过不久恐怕会收到一整盒,甚至好几盒。”

“你想必不是来此描述你办公室状况的吧?”

“我来这最后一次帮我弟弟效劳。”

“效什么劳?”她问。

我胸口一紧,双手***口袋。我觉得自己的手好大,几乎插不进口袋。我直 说,但是话一出口,感觉真的非常糟糕。“我要确定他的霉运不会变成我们家族的 特征。”

她依照我的要求,把她手边每一张沃斯卡的照片全都收在一起。总共九张:一张结婚照;一张在乡间度假;一张是他们搬到市区那天、两人头一次身为圣彼得堡的市民;一张是沃斯卡小时候……她在长沙发椅上坐下,然后依次把照片拿给男孩 看,最后带着照片走进卧房。

她把照片排列在桌上,她的卧房空荡荡的,几乎只看到地板,床铺依然大到足以容纳三人,毯子整整齐齐的拉好,盖住几个软趴趴的枕头。如今她肯定只跟她儿子一起睡。

我把一个一卢布的铜板推过桌面,镰刀和铁锤的那一面朝上。

“我要铜板做什么?”

我朝着照片点点头,“你知道怎么办。”

她摇摇头,猛然挥动手臂,一团微小的尘埃顿时飘向空中,画出一道圆弧,铜板也被她甩到地上。

她可能依然爱着我弟弟吗?想来难以置信。他已因宗教激进主义受到公正的司法裁决,也已接受应得的惩处,只有一个散布“天堂之门等着为我们敞开”、借由 这套呓语毒化他人思想的疯子,才会接受这种惩处。天堂只可能存在于世间,说不 定只靠我们筹建。人们不该欣羡这名女子盲目地深爱一个不值得她深爱的男人。绝 对不可。

她的手掌压住照片,手肘大张,守护一张张照片,好像一个饿得要命的人直觉地紧紧守护仅存的少许食粮。我这么说或许真切,毕竟肠胃不是人体唯一有所渴求的器官。

“你走吧。”她说,声音之中带着嘶哑。她低头瞪视双手的手背。“不要打扰 我们。”

我大可转身走出去,关上大门,将这事置之身后。但是某种思绪让我的脚后跟紧紧固着在地板上。即使家庭观念已经像是马匹和马车一样急急消失于历史之中,没有妻小的我,依然想要有个跟我留着相同血液的人,活着见证那个我们众志成城、创建出的天堂。我希望那个坐在长沙发椅上的小家伙长大成人,成为缔造美好社会的活跃分子,快快乐乐地老去,挺着圆滚滚的肚子回顾一生。我希望他了解他爸爸的死造就了周遭这个公正的社会,这样一来,他就会感念多年之前一个寒冷的冬天早晨,他那位仅有一面之缘的伯伯为他上了一课。

这么想真是愚蠢。我清楚得很。

我抓住她的手腕,把铜板塞进她的手指之间。

“我不是过来伤害你的。”我告诉她。“而是为了保护你、让你不要受到伤 害。你先生跟人民做对。如果警察上门搜索,发现这些照片,你觉得结果会是如 何?我必须描述细节吗?”

不管先前何种情绪赤裸裸地横陈桌上,她已将之藏纳心中。我放手之时,她依然紧握铜板。那枚铜板可以用来购买一个鲜肉饼、一本素描簿、一条糖果、一块肥皂;你若将它塞入另一人的掌心,它可以为枯燥的一天带来些许欢乐,但是铜板无法选择自己的命运。

“你为什么不自己动手?你是个画家。这是你的工作。”

我看看我的手表。“我再过一小时才上班。”

当我听到铜板慢慢刮擦相纸,我把头转开。男孩依然静***在客厅里,低头凝 视深印在手掌上的细细纹线。

他长得真像他爸爸,这着实诡异。一个尚未发育成熟的鼻子;一头乱七八糟的黑发,每一根都朝着四面八方乱翘;嘴唇噘起,像颗纽扣一样微小。沃斯卡在他这个年纪时,我大概八岁。夏天的时候,我们白天游荡于森林和田野之中,晚上待在各自的房里,轻轻敲打我们之间的墙壁,扣打密码。我叫他***在春夏秋冬的不同 光影中,让我素描他的形貌,用炭笔将他的神情保存在画纸上。若非沃斯卡,我绝 对不可能成为一个画家。我以他的脸孔练习画画。

“你会讲话吗?”我问。

他点点头。

“嗯,你还真是含蓄。跟我说你叫作什么。”

“弗拉基米尔。”

我拍拍他的肩膀,他略为畏缩,被突如其来的亲昵之举吓了一跳。他跟列宁一样都叫作“弗拉基米尔”,不失为一个吉兆。

“我要看看你能不能帮我做一件事。”我说。“你愿意试一试吗?”

他点点头。

“直直盯着我。”我下达指令,然后在他耳朵旁边挥挥手指。“我举起几只指 头?”

他举起四只手指。

“很好。你的眼力相当锐利。将来说不定可以当个神枪手或是警卫。我要跟你 说一个沙皇和油画的故事,你听过吗?”

卧室里铜板刮擦的声响也许是微风轻拂着树梢;长沙发椅旁的我们也许远离此地,置身田野的一栋小屋旁,艳阳垂挂在我们头顶,日光灼灼。

“不,我想你没听过。”我说。“故事一开始,一个年轻人推翻了一位邪恶的 沙皇,登基成为新任沙皇,他答应他的子民,如果听命于他,每个人的问题都会迎 刃而解。‘这个新王国会是什么模样?’他的子民问。沙皇想了想,然后委任他的 宫廷画匠们绘制一幅油画,呈现出新王国的风貌。

“油画起先只是几步宽,然后是几十步,然后是几百步。不久之后,油画已经 宽达数十英里。哎呀,这幅油画真是巨大,对不对?为了成功绘制,画材当然不可 或缺。沙皇子民们原本用来裁制衣衫的亚麻布被征收作为画布,建造房屋的木材被 征收作为画框。

“当子民们感到寒冷,沙皇叫他们看看油画,凝视他们很快就可以穿上的美丽 大衣和貂皮。当子民们露宿户外,沙皇叫他们看看油画,凝视他们很快就可以迁入 的华屋。

“子民们听命于沙皇。他们知道如果他们移开视线、看看周遭的状况,或是睁 开眼睛、瞧瞧真实的世界,沙皇就会让他们如同烟雾般消失无踪。不久之后,沙皇 每一个子民都冻僵在原地,动也不动,就像他们在油画中的映像。”

男孩皱眉,一脸无聊地瞪视。他肯定已经习惯聆听精彩的故事。审查员比较注意那些帮大人撰写的文学,而不太在乎童书,因此,我们最优秀的作家自然全都涌向童书创作。

“我现在举起几只指头?”我问。

他举起三只指头。

我把我的手移到他的视线边缘。“现在几只?”

他举起一只指头。

“现在呢?”

他打算转头,但我喝止。“你直视前方。油画里的人们不可以转头看看谁在他

们身后,你也不可以。”

“我看不到几只指头。”他说。“你的手移到太后面了。”

“没错。”我说。“那里就是你爸爸所在之处。他被画入背景之中,隐身在你 脑袋瓜后面一个你看不到的地方。他在那里。但你永远不能回头一看。”

铜板的刮擦声早已停歇。当我抬头一望,男孩的妈妈已经站在卧室门口。我跟着她走进卧室,照片整整齐齐地排列在桌上,每一张照片都有一个人的脸孔被狠狠刮除,下手之重,木桌的纹路甚至明显印蚀在空洞之处。我看在眼里,心头一阵刺痛,不禁闭上双眼。

“你最好每年帮你儿子照张相片。”我建议。“如果你被捕,谁知道他会被送 到哪一所国营孤儿院。你手边若是有张近照,找到他的概率比较高。”

我已走到门口,但她抓住我的手腕,强迫我转身。

“你还不能走。”她说。“你对我先生的亏欠不止于此。”

“我只能做到这么多。”

她的手贴上我的颈背。男孩静***在客厅另一头,睁着漆黑、呆滞的眼睛观 望。当他看着我,他看到了什么?在你自己的故事中,你始终是个英雄,即使在别 人的版本中,你成了一个恶徒。他妈妈的胸紧贴着我的臂膀。

“你是他的哥哥。”她仍不放弃。“拜托你出点力。帮我们搬到其他地方。”

“我修正图像,如此而已。”

“我们还能做些什么?你跟我说啊。小孩一旦被送进孤儿院,我们将永远找不 到人。”

她的眼睛布满血丝,双手捧着我的脸颊,中指轻触我的耳垂。她的鼻息飘向我的眼前,炙热而凝重,感觉相当陌生。我想不起来最近何时有人对着我呼气,也不记得最近何时有人这么需要我。

“你已经证明了你的忠贞。”我轻声说。“这就够了。根据我的经验,这就行 得通了。”

她望向男孩,然后牵起我的手。她带着我走过他身旁,朝向卧室前进,走向那张依然大到容纳得下两人的床铺。我只想夺门而出,再也不必见到他们母子。她情愿牺牲自己,把她亡夫的哥哥带进卧室,她先生始终不明白,但她了解我们之所以驻足于世间,并非出自上帝的恩慈或是地心引力,而是因为“批准”,基于她的了 解,小男孩说不定如我所愿,果真快快乐乐地老去,成为一个胖嘟嘟、笑嘻嘻的老 人家,想到这些,我不禁感到宽慰,但我依然想要转身离去。

我甩甩手,摆脱她的掌握。她转身,一脸不确定。我靠向她,这样一来,小男孩就无法偷听。

“你借由背叛证明你的忠贞。”话语从我口中送到她的耳中,我俩的距离顶多 是一只短小的指头。“你告发某一个近亲好友。我知道这招行得通。”

○ ○ ○

那已是两年前的事。一个月前,局里征用了我的小办公室。我那个脑袋空空的上司,至少还有一丝刻薄的幽默感:他指派我在地底下继续执行我们非做不可

的“地下任务”,而且是数百米的地底下。

我挥别天空,遁入地下。我身处一个个阴暗的电灯泡之间,想象自己在光影之中愈缩愈小,变成了卡拉瓦乔画中的人物。不管我多早来到办公室,工人们始终已经开始铺设铁轨,强化隧道的水泥墙,而且从来不曾抬起戒慎的双眼,迎上我的目光。我步入漫天木屑,在另一头的门口脱身露脸,门后即是未来的站长办公室。

我的助理麦克辛比我更早到。工作桌上已经备有喷笔、压缩空气罐、颜料、密封的指令、成叠尚未修正的照片。

我们那个档案柜端立在角落,里面摆着斯大林十年到二十年前的照片。如果办得到,我们必须把这位政治元老青春活力的一面,展现在人民面前。这项差事进行得愈久,我们愈得把时间往回拉,以便寻求没有用过的照片。某些刊物的读者们说不定会担心他看起来愈来愈年轻;到了七十岁生日之时,他将貌似一个脸颊瘦长的青少年。

“你迟到了。”麦克辛说。说到脸颊瘦长的青少年,眼前就冒出一个。宣传动 员局指派他担任我助理的那一天,他跟我行礼致敬,从此之后再也不来这一套。他 经常致函称颂领导,并暗自希望警察拦截、阅读、记录这些他表达忠贞的信函。他 从不掩饰他想要坐上我位子的意图。

“我年纪大了,麦克辛。”我说。

小***麦克辛点头表示同意。

到了午餐时间,我们已经用喷笔修改了三张脸孔,脸孔出现在一张一九三〇年外贸委员会的老照片上,照片修改了好多次,看起来甚至比较像是一幅画,而不像

照片。或许我应该说“我”修改了三张脸孔;麦克辛只是站在一旁抽烟,不时露出 刻薄虚假的笑容。拿着喷笔、专注于照片上的脸孔时,我偶尔抬头一瞥,赫然发现 麦克辛专注于我的脸孔。这个浑小子甚至不知道如何擦掉铅笔的炭印。

我们各自进餐。麦克辛待在水银灯大放光明的办公室,我在隧道里闲晃。我已经在这些隧道里漫步了好多个钟头,却依然看不到尽头。有朝一日,一列列火车将载着我们的人民穿越这个地下世界,民众将满怀谢意,我们以他们的名义在此进行的种种工作也将得到肯定。

下午我们专注于一幅伊萨克·布罗德斯基的油画(译注:Isaak Brodsky,1883—1939,苏联画家,社会主义写实画风的鼻祖),画中的列宁抵达市区的芬兰火车 站,但当年我们的城市称为“圣彼得堡”。

“麦克辛,你注意到这幅画的透视效果吗?”我问。“没影线全都集中在画中 人物张开的嘴巴,借此把注意力的焦点拉到他的演说,你看得出来吗?这种技法远 溯自文艺复兴时代的大师。你不妨想想达·芬奇的《最后的晚餐》。”

杰出的画作非常罕见。

麦克辛眉头一皱,指指躲在列宁身后的托洛茨基,这人非得删除不可,因为他当时绝对不在场。

“得了吧。”他语带轻蔑地说,跟往常一样蔑视形式主义。“光是修正这幅油 画就得花好多时间,你不必再跟我解释整套西洋艺术史。反正绘画艺术原本就应该 随着达·芬奇画下句点,趁着登峰造极之时收场。”

说来遗憾,我恐怕是最后一批***之前就读于“皇家艺术学院”的画家。这些

跟麦克辛一样俗气的后辈新人,自小在学校里沾着稀薄的灰泥,还没学会画画就懂得审查。他们从来没有机会学习那些他们正在摧毁的艺术,也不懂得鉴赏他们手下的艺术品。

一九三六年十月,我有机会修正我自己的一幅画,那是我十年前的作品,完成于一九二七年,描绘十月***。在一场无产主义阶级的起义行动中,我误将两个人 画入抗争的人群之中,这两人当时并不在场。我还注意到其他错误,比方说一株稍 微歪斜、技法不佳的白杨树,或是单调呆板、空空荡荡的夜空,虽未接获指示,我 依然自行动手修正。一个下午就做得完的工作,我花了两星期完成。一个人难得有 机会重新来过。

麦克辛把另一张照片放到桌上。

照片中一位芭蕾舞伶浮悬于马林斯基芭蕾舞团的舞台上,她的左手高举,迎向一盏隐匿聚光灯发出的光影,漆黑的秀发上戴着一顶羽毛头饰,一个若隐若现的男子伸出双手,粗壮的手指紧紧圈住她的纤腰,可能是托举她、抛掷她、抱起她,或是接住她。摄影师自后台取景,前五排的观众清晰可见。

“这人是谁?”

麦克辛耸耸肩。她是谁完全不重要。上面把她的照片交给我们,这就足以证明她已不再是个芭蕾舞伶。

但在这张照片中,她依然身穿芭蕾舞短裙和舞袜,剧院座无虚席,在她的更衣室中,玫瑰花插放在清水里,香槟冰镇在冰块中。她依然拥有她的事业、一栋家宅、一张文凭、一纸出生证明。

我知道我应该为我的喷笔上色,凑近她圆润的脸颊,但她看起来好像我的弟媳——荒谬至极。我晓得,我若毁损她的面貌,似乎对她本人、这张相纸、喷笔中的 油墨、任何一只将会拿起照片的手、任何一双将会看见照片的眼睛,加诸残酷不仁 的伤害。

我发誓我从来没有兴起这种念头。我静候心中的激荡慢慢平息。麦克辛已经注意到我的神情,他问我是不是不舒服。

“头昏。”我跟他说,“头重脚轻。”

“你应该好好吃你的午餐,而不是在隧道里晃来晃去。”他说,然后建议我们 将芭蕾舞伶留待明天修正。

等到我爬上木阶、回到路面之时,太阳已经像是一枚铜板,缓缓垂落在地平线。时值十月底,冬天的脚步已近。再过不久,暗夜将会包覆大地,整个圣彼得堡将变成一个我走过的隧道。

一座座色彩柔和的宫殿林立于涅瓦河岸,宫殿出自意大利建筑师拉斯提里,或是后代仿效者之手,我已经忘了哪一栋是真品、哪一栋是赝品。拉斯提里一七七一年在此地与世长辞,你可以看到后代增建的车道、车库、天线、装了铁条的窗口和锻铁大门。这些增添的建筑物是否破坏了拉斯提里设计的初衷?或者说,身为受聘于皇室的艺匠,他是否意识到一个人的艺长文章点点头,一只手摸摸身上那件灰裙的破旧褶边,站在一旁让我进门。就算我提到沃斯卡、令她感到震慑,她依然不动声色,隐藏得相当好。她穿了一件镶了红棕色纽扣的金黄色衬衫,发梳在她潮湿的黑发留下一道道沟痕,看起来好像有人用炭笔画上。

一个男孩懒懒地窝在凹陷的椅垫上。我猜他八成是我的侄子。为了他着想,我还真希望他长得像他妈妈。

“我不知道我弟弟跟你说了些什么。”我先说,“但是我在‘宣传动员局’上 班。你了解这份工作吗?”

“不了解。”男孩说。这个可怜的孩子遗传了他爸爸的额头,凸耸的前额好像 一顶帽子,遮盖了未来的相貌。

我跟他妈妈说:“你先生真的没提过我?”

“他的确提过他在家乡有个呆头呆脑的哥哥。”她说,语调变得稍微愉 快。“他没提到你头发愈来愈少。”

“其实不像看起来那么糟。”我说。

“你不妨直说你为什么上门。”

“我每天看到那些破坏分子的照片,过去十年之间,每天数目有限,最近几个 月,数目却逐渐增加。我以前每个月只收到一份薄薄的档案,现在每天早上都收到 一大沓,再过不久恐怕会收到一整盒,甚至好几盒。”

“你想必不是来此描述你办公室状况的吧?”

“我来这最后一次帮我弟弟效劳。”

“效什么劳?”她问。

我胸口一紧,双手***口袋。我觉得自己的手好大,几乎插不进口袋。我直 说,但是话一出口,感觉真的非常糟糕。“我要确定他的霉运不会变成我们家族的 特征。”

她依照我的要求,把她手边每一张沃斯卡的照片全都收在一起。总共九张:一张结婚照;一张在乡间度假;一张是他们搬到市区那天、两人头一次身为圣彼得堡的市民;一张是沃斯卡小时候……她在长沙发椅上坐下,然后依次把照片拿给男孩 看,最后带着照片走进卧房。

她把照片排列在桌上,她的卧房空荡荡的,几乎只看到地板,床铺依然大到足以容纳三人,毯子整整齐齐的拉好,盖住几个软趴趴的枕头。如今她肯定只跟她儿子一起睡。

我把一个一卢布的铜板推过桌面,镰刀和铁锤的那一面朝上。

“我要铜板做什么?”

我朝着照片点点头,“你知道怎么办。”

她摇摇头,猛然挥动手臂,一团微小的尘埃顿时飘向空中,画出一道圆弧,铜板也被她甩到地上。

她可能依然爱着我弟弟吗?想来难以置信。他已因宗教激进主义受到公正的司法裁决,也已接受应得的惩处,只有一个散布“天堂之门等着为我们敞开”、借由 这套呓语毒化他人思想的疯子,才会接受这种惩处。天堂只可能存在于世间,说不 定只靠我们筹建。人们不该欣羡这名女子盲目地深爱一个不值得她深爱的男人。绝 对不可。

她的手掌压住照片,手肘大张,守护一张张照片,好像一个饿得要命的人直觉地紧紧守护仅存的少许食粮。我这么说或许真切,毕竟肠胃不是人体唯一有所渴求的器官。

“你走吧。”她说,声音之中带着嘶哑。她低头瞪视双手的手背。“不要打扰 我们。”

我大可转身走出去,关上大门,将这事置之身后。但是某种思绪让我的脚后跟紧紧固着在地板上。即使家庭观念已经像是马匹和马车一样急急消失于历史之中,没有妻小的我,依然想要有个跟我留着相同血液的人,活着见证那个我们众志成城、创建出的天堂。我希望那个坐在长沙发椅上的小家伙长大成人,成为缔造美好社会的活跃分子,快快乐乐地老去,挺着圆滚滚的肚子回顾一生。我希望他了解他爸爸的死造就了周遭这个公正的社会,这样一来,他就会感念多年之前一个寒冷的冬天早晨,他那位仅有一面之缘的伯伯为他上了一课。

这么想真是愚蠢。我清楚得很。

我抓住她的手腕,把铜板塞进她的手指之间。

“我不是过来伤害你的。”我告诉她。“而是为了保护你、让你不要受到伤 害。你先生跟人民做对。如果警察上门搜索,发现这些照片,你觉得结果会是如 何?我必须描述细节吗?”

不管先前何种情绪赤裸裸地横陈桌上,她已将之藏纳心中。我放手之时,她依然紧握铜板。那枚铜板可以用来购买一个鲜肉饼、一本素描簿、一条糖果、一块肥皂;你若将它塞入另一人的掌心,它可以为枯燥的一天带来些许欢乐,但是铜板无法选择自己的命运。

“你为什么不自己动手?你是个画家。这是你的工作。”

我看看我的手表。“我再过一小时才上班。”

当我听到铜板慢慢刮擦相纸,我把头转开。男孩依然静***在客厅里,低头凝 视深印在手掌上的细细纹线。

他长得真像他爸爸,这着实诡异。一个尚未发育成熟的鼻子;一头乱七八糟的黑发,每一根都朝着四面八方乱翘;嘴唇噘起,像颗纽扣一样微小。沃斯卡在他这个年纪时,我大概八岁。夏天的时候,我们白天游荡于森林和田野之中,晚上待在各自的房里,轻轻敲打我们之间的墙壁,扣打密码。我叫他***在春夏秋冬的不同 光影中,让我素描他的形貌,用炭笔将他的神情保存在画纸上。若非沃斯卡,我绝 对不可能成为一个画家。我以他的脸孔练习画画。

“你会讲话吗?”我问。

他点点头。

“嗯,你还真是含蓄。跟我说你叫作什么。”

“弗拉基米尔。”

我拍拍他的肩膀,他略为畏缩,被突如其来的亲昵之举吓了一跳。他跟列宁一样都叫作“弗拉基米尔”,不失为一个吉兆。

“我要看看你能不能帮我做一件事。”我说。“你愿意试一试吗?”

他点点头。

“直直盯着我。”我下达指令,然后在他耳朵旁边挥挥手指。“我举起几只指 头?”

他举起四只手指。

“很好。你的眼力相当锐利。将来说不定可以当个神枪手或是警卫。我要跟你 说一个沙皇和油画的故事,你听过吗?”

卧室里铜板刮擦的声响也许是微风轻拂着树梢;长沙发椅旁的我们也许远离此地,置身田野的一栋小屋旁,艳阳垂挂在我们头顶,日光灼灼。

“不,我想你没听过。”我说。“故事一开始,一个年轻人推翻了一位邪恶的 沙皇,登基成为新任沙皇,他答应他的子民,如果听命于他,每个人的问题都会迎 刃而解。‘这个新王国会是什么模样?’他的子民问。沙皇想了想,然后委任他的 宫廷画匠们绘制一幅油画,呈现出新王国的风貌。

“油画起先只是几步宽,然后是几十步,然后是几百步。不久之后,油画已经 宽达数十英里。哎呀,这幅油画真是巨大,对不对?为了成功绘制,画材当然不可 或缺。沙皇子民们原本用来裁制衣衫的亚麻布被征收作为画布,建造房屋的木材被 征收作为画框。

“当子民们感到寒冷,沙皇叫他们看看油画,凝视他们很快就可以穿上的美丽 大衣和貂皮。当子民们露宿户外,沙皇叫他们看看油画,凝视他们很快就可以迁入 的华屋。

“子民们听命于沙皇。他们知道如果他们移开视线、看看周遭的状况,或是睁 开眼睛、瞧瞧真实的世界,沙皇就会让他们如同烟雾般消失无踪。不久之后,沙皇 每一个子民都冻僵在原地,动也不动,就像他们在油画中的映像。”

男孩皱眉,一脸无聊地瞪视。他肯定已经习惯聆听精彩的故事。审查员比较注意那些帮大人撰写的文学,而不太在乎童书,因此,我们最优秀的作家自然全都涌向童书创作。

“我现在举起几只指头?”我问。

他举起三只指头。

我把我的手移到他的视线边缘。“现在几只?”

他举起一只指头。

“现在呢?”

他打算转头,但我喝止。“你直视前方。油画里的人们不可以转头看看谁在他

们身后,你也不可以。”

“我看不到几只指头。”他说。“你的手移到太后面了。”

“没错。”我说。“那里就是你爸爸所在之处。他被画入背景之中,隐身在你 脑袋瓜后面一个你看不到的地方。他在那里。但你永远不能回头一看。”

铜板的刮擦声早已停歇。当我抬头一望,男孩的妈妈已经站在卧室门口。我跟着她走进卧室,照片整整齐齐地排列在桌上,每一张照片都有一个人的脸孔被狠狠刮除,下手之重,木桌的纹路甚至明显印蚀在空洞之处。我看在眼里,心头一阵刺痛,不禁闭上双眼。

“你最好每年帮你儿子照张相片。”我建议。“如果你被捕,谁知道他会被送 到哪一所国营孤儿院。你手边若是有张近照,找到他的概率比较高。”

我已走到门口,但她抓住我的手腕,强迫我转身。

“你还不能走。”她说。“你对我先生的亏欠不止于此。”

“我只能做到这么多。”

她的手贴上我的颈背。男孩静***在客厅另一头,睁着漆黑、呆滞的眼睛观 望。当他看着我,他看到了什么?在你自己的故事中,你始终是个英雄,即使在别 人的版本中,你成了一个恶徒。他妈妈的胸紧贴着我的臂膀。

“你是他的哥哥。”她仍不放弃。“拜托你出点力。帮我们搬到其他地方。”

“我修正图像,如此而已。”

“我们还能做些什么?你跟我说啊。小孩一旦被送进孤儿院,我们将永远找不 到人。”

她的眼睛布满血丝,双手捧着我的脸颊,中指轻触我的耳垂。她的鼻息飘向我的眼前,炙热而凝重,感觉相当陌生。我想不起来最近何时有人对着我呼气,也不记得最近何时有人这么需要我。

“你已经证明了你的忠贞。”我轻声说。“这就够了。根据我的经验,这就行 得通了。”

她望向男孩,然后牵起我的手。她带着我走过他身旁,朝向卧室前进,走向那张依然大到容纳得下两人的床铺。我只想夺门而出,再也不必见到他们母子。她情愿牺牲自己,把她亡夫的哥哥带进卧室,她先生始终不明白,但她了解我们之所以驻足于世间,并非出自上帝的恩慈或是地心引力,而是因为“批准”,基于她的了 解,小男孩说不定如我所愿,果真快快乐乐地老去,成为一个胖嘟嘟、笑嘻嘻的老 人家,想到这些,我不禁感到宽慰,但我依然想要转身离去。

我甩甩手,摆脱她的掌握。她转身,一脸不确定。我靠向她,这样一来,小男孩就无法偷听。

“你借由背叛证明你的忠贞。”话语从我口中送到她的耳中,我俩的距离顶多 是一只短小的指头。“你告发某一个近亲好友。我知道这招行得通。”

○ ○ ○

那已是两年前的事。一个月前,局里征用了我的小办公室。我那个脑袋空空的上司,至少还有一丝刻薄的幽默感:他指派我在地底下继续执行我们非做不可

的“地下任务”,而且是数百米的地底下。

我挥别天空,遁入地下。我身处一个个阴暗的电灯泡之间,想象自己在光影之中愈缩愈小,变成了卡拉瓦乔画中的人物。不管我多早来到办公室,工人们始终已经开始铺设铁轨,强化隧道的水泥墙,而且从来不曾抬起戒慎的双眼,迎上我的目光。我步入漫天木屑,在另一头的门口脱身露脸,门后即是未来的站长办公室。

我的助理麦克辛比我更早到。工作桌上已经备有喷笔、压缩空气罐、颜料、密封的指令、成叠尚未修正的照片。

我们那个档案柜端立在角落,里面摆着斯大林十年到二十年前的照片。如果办得到,我们必须把这位政治元老青春活力的一面,展现在人民面前。这项差事进行得愈久,我们愈得把时间往回拉,以便寻求没有用过的照片。某些刊物的读者们说不定会担心他看起来愈来愈年轻;到了七十岁生日之时,他将貌似一个脸颊瘦长的青少年。

“你迟到了。”麦克辛说。说到脸颊瘦长的青少年,眼前就冒出一个。宣传动 员局指派他担任我助理的那一天,他跟我行礼致敬,从此之后再也不来这一套。他 经常致函称颂领导,并暗自希望警察拦截、阅读、记录这些他表达忠贞的信函。他 从不掩饰他想要坐上我位子的意图。

“我年纪大了,麦克辛。”我说。

小***麦克辛点头表示同意。

到了午餐时间,我们已经用喷笔修改了三张脸孔,脸孔出现在一张一九三〇年外贸委员会的老照片上,照片修改了好多次,看起来甚至比较像是一幅画,而不像

照片。或许我应该说“我”修改了三张脸孔;麦克辛只是站在一旁抽烟,不时露出 刻薄虚假的笑容。拿着喷笔、专注于照片上的脸孔时,我偶尔抬头一瞥,赫然发现 麦克辛专注于我的脸孔。这个浑小子甚至不知道如何擦掉铅笔的炭印。

我们各自进餐。麦克辛待在水银灯大放光明的办公室,我在隧道里闲晃。我已经在这些隧道里漫步了好多个钟头,却依然看不到尽头。有朝一日,一列列火车将载着我们的人民穿越这个地下世界,民众将满怀谢意,我们以他们的名义在此进行的种种工作也将得到肯定。

下午我们专注于一幅伊萨克·布罗德斯基的油画(译注:Isaak Brodsky,1883—1939,苏联画家,社会主义写实画风的鼻祖),画中的列宁抵达市区的芬兰火车 站,但当年我们的城市称为“圣彼得堡”。

“麦克辛,你注意到这幅画的透视效果吗?”我问。“没影线全都集中在画中 人物张开的嘴巴,借此把注意力的焦点拉到他的演说,你看得出来吗?这种技法远 溯自文艺复兴时代的大师。你不妨想想达·芬奇的《最后的晚餐》。”

杰出的画作非常罕见。

麦克辛眉头一皱,指指躲在列宁身后的托洛茨基,这人非得删除不可,因为他当时绝对不在场。

“得了吧。”他语带轻蔑地说,跟往常一样蔑视形式主义。“光是修正这幅油 画就得花好多时间,你不必再跟我解释整套西洋艺术史。反正绘画艺术原本就应该 随着达·芬奇画下句点,趁着登峰造极之时收场。”

说来遗憾,我恐怕是最后一批***之前就读于“皇家艺术学院”的画家。这些

跟麦克辛一样俗气的后辈新人,自小在学校里沾着稀薄的灰泥,还没学会画画就懂得审查。他们从来没有机会学习那些他们正在摧毁的艺术,也不懂得鉴赏他们手下的艺术品。

一九三六年十月,我有机会修正我自己的一幅画,那是我十年前的作品,完成于一九二七年,描绘十月***。在一场无产主义阶级的起义行动中,我误将两个人 画入抗争的人群之中,这两人当时并不在场。我还注意到其他错误,比方说一株稍 微歪斜、技法不佳的白杨树,或是单调呆板、空空荡荡的夜空,虽未接获指示,我 依然自行动手修正。一个下午就做得完的工作,我花了两星期完成。一个人难得有 机会重新来过。

麦克辛把另一张照片放到桌上。

照片中一位芭蕾舞伶浮悬于马林斯基芭蕾舞团的舞台上,她的左手高举,迎向一盏隐匿聚光灯发出的光影,漆黑的秀发上戴着一顶羽毛头饰,一个若隐若现的男子伸出双手,粗壮的手指紧紧圈住她的纤腰,可能是托举她、抛掷她、抱起她,或是接住她。摄影师自后台取景,前五排的观众清晰可见。

“这人是谁?”

麦克辛耸耸肩。她是谁完全不重要。上面把她的照片交给我们,这就足以证明她已不再是个芭蕾舞伶。

但在这张照片中,她依然身穿芭蕾舞短裙和舞袜,剧院座无虚席,在她的更衣室中,玫瑰花插放在清水里,香槟冰镇在冰块中。她依然拥有她的事业、一栋家宅、一张文凭、一纸出生证明。

我知道我应该为我的喷笔上色,凑近她圆润的脸颊,但她看起来好像我的弟媳——荒谬至极。我晓得,我若毁损她的面貌,似乎对她本人、这张相纸、喷笔中的 油墨、任何一只将会拿起照片的手、任何一双将会看见照片的眼睛,加诸残酷不仁 的伤害。

我发誓我从来没有兴起这种念头。我静候心中的激荡慢慢平息。麦克辛已经注意到我的神情,他问我是不是不舒服。

“头昏。”我跟他说,“头重脚轻。”

“你应该好好吃你的午餐,而不是在隧道里晃来晃去。”他说,然后建议我们 将芭蕾舞伶留待明天修正。

等到我爬上木阶、回到路面之时,太阳已经像是一枚铜板,缓缓垂落在地平线。时值十月底,冬天的脚步已近。再过不久,暗夜将会包覆大地,整个圣彼得堡将变成一个我走过的隧道。

一座座色彩柔和的宫殿林立于涅瓦河岸,宫殿出自意大利建筑师拉斯提里,或是后代仿效者之手,我已经忘了哪一栋是真品、哪一栋是赝品。拉斯提里一七七一年在此地与世长辞,你可以看到后代增建的车道、车库、天线、装了铁条的窗口和锻铁大门。这些增添的建筑物是否破坏了拉斯提里设计的初衷?或者说,身为受聘于皇室的艺匠,他是否意识到一个人的艺长文章点点头,一只手摸摸身上那件灰裙的破旧褶边,站在一旁让我进门。就算我提到沃斯卡、令她感到震慑,她依然不动声色,隐藏得相当好。她穿了一件镶了红棕色纽扣的金黄色衬衫,发梳在她潮湿的黑发留下一道道沟痕,看起来好像有人用炭笔画上。

一个男孩懒懒地窝在凹陷的椅垫上。我猜他八成是我的侄子。为了他着想,我还真希望他长得像他妈妈。

“我不知道我弟弟跟你说了些什么。”我先说,“但是我在‘宣传动员局’上 班。你了解这份工作吗?”

“不了解。”男孩说。这个可怜的孩子遗传了他爸爸的额头,凸耸的前额好像 一顶帽子,遮盖了未来的相貌。

我跟他妈妈说:“你先生真的没提过我?”

“他的确提过他在家乡有个呆头呆脑的哥哥。”她说,语调变得稍微愉 快。“他没提到你头发愈来愈少。”

“其实不像看起来那么糟。”我说。

“你不妨直说你为什么上门。”

“我每天看到那些破坏分子的照片,过去十年之间,每天数目有限,最近几个 月,数目却逐渐增加。我以前每个月只收到一份薄薄的档案,现在每天早上都收到 一大沓,再过不久恐怕会收到一整盒,甚至好几盒。”

“你想必不是来此描述你办公室状况的吧?”

“我来这最后一次帮我弟弟效劳。”

“效什么劳?”她问。

我胸口一紧,双手***口袋。我觉得自己的手好大,几乎插不进口袋。我直 说,但是话一出口,感觉真的非常糟糕。“我要确定他的霉运不会变成我们家族的 特征。”

她依照我的要求,把她手边每一张沃斯卡的照片全都收在一起。总共九张:一张结婚照;一张在乡间度假;一张是他们搬到市区那天、两人头一次身为圣彼得堡的市民;一张是沃斯卡小时候……她在长沙发椅上坐下,然后依次把照片拿给男孩 看,最后带着照片走进卧房。

她把照片排列在桌上,她的卧房空荡荡的,几乎只看到地板,床铺依然大到足以容纳三人,毯子整整齐齐的拉好,盖住几个软趴趴的枕头。如今她肯定只跟她儿子一起睡。

我把一个一卢布的铜板推过桌面,镰刀和铁锤的那一面朝上。

“我要铜板做什么?”

我朝着照片点点头,“你知道怎么办。”

她摇摇头,猛然挥动手臂,一团微小的尘埃顿时飘向空中,画出一道圆弧,铜板也被她甩到地上。

她可能依然爱着我弟弟吗?想来难以置信。他已因宗教激进主义受到公正的司法裁决,也已接受应得的惩处,只有一个散布“天堂之门等着为我们敞开”、借由 这套呓语毒化他人思想的疯子,才会接受这种惩处。天堂只可能存在于世间,说不 定只靠我们筹建。人们不该欣羡这名女子盲目地深爱一个不值得她深爱的男人。绝 对不可。

她的手掌压住照片,手肘大张,守护一张张照片,好像一个饿得要命的人直觉地紧紧守护仅存的少许食粮。我这么说或许真切,毕竟肠胃不是人体唯一有所渴求的器官。

“你走吧。”她说,声音之中带着嘶哑。她低头瞪视双手的手背。“不要打扰 我们。”

我大可转身走出去,关上大门,将这事置之身后。但是某种思绪让我的脚后跟紧紧固着在地板上。即使家庭观念已经像是马匹和马车一样急急消失于历史之中,没有妻小的我,依然想要有个跟我留着相同血液的人,活着见证那个我们众志成城、创建出的天堂。我希望那个坐在长沙发椅上的小家伙长大成人,成为缔造美好社会的活跃分子,快快乐乐地老去,挺着圆滚滚的肚子回顾一生。我希望他了解他爸爸的死造就了周遭这个公正的社会,这样一来,他就会感念多年之前一个寒冷的冬天早晨,他那位仅有一面之缘的伯伯为他上了一课。

这么想真是愚蠢。我清楚得很。

我抓住她的手腕,把铜板塞进她的手指之间。

“我不是过来伤害你的。”我告诉她。“而是为了保护你、让你不要受到伤 害。你先生跟人民做对。如果警察上门搜索,发现这些照片,你觉得结果会是如 何?我必须描述细节吗?”

不管先前何种情绪赤裸裸地横陈桌上,她已将之藏纳心中。我放手之时,她依然紧握铜板。那枚铜板可以用来购买一个鲜肉饼、一本素描簿、一条糖果、一块肥皂;你若将它塞入另一人的掌心,它可以为枯燥的一天带来些许欢乐,但是铜板无法选择自己的命运。

“你为什么不自己动手?你是个画家。这是你的工作。”

我看看我的手表。“我再过一小时才上班。”

当我听到铜板慢慢刮擦相纸,我把头转开。男孩依然静***在客厅里,低头凝 视深印在手掌上的细细纹线。

他长得真像他爸爸,这着实诡异。一个尚未发育成熟的鼻子;一头乱七八糟的黑发,每一根都朝着四面八方乱翘;嘴唇噘起,像颗纽扣一样微小。沃斯卡在他这个年纪时,我大概八岁。夏天的时候,我们白天游荡于森林和田野之中,晚上待在各自的房里,轻轻敲打我们之间的墙壁,扣打密码。我叫他***在春夏秋冬的不同 光影中,让我素描他的形貌,用炭笔将他的神情保存在画纸上。若非沃斯卡,我绝 对不可能成为一个画家。我以他的脸孔练习画画。

“你会讲话吗?”我问。

他点点头。

“嗯,你还真是含蓄。跟我说你叫作什么。”

“弗拉基米尔。”

我拍拍他的肩膀,他略为畏缩,被突如其来的亲昵之举吓了一跳。他跟列宁一样都叫作“弗拉基米尔”,不失为一个吉兆。

“我要看看你能不能帮我做一件事。”我说。“你愿意试一试吗?”

他点点头。

“直直盯着我。”我下达指令,然后在他耳朵旁边挥挥手指。“我举起几只指 头?”

他举起四只手指。

“很好。你的眼力相当锐利。将来说不定可以当个神枪手或是警卫。我要跟你 说一个沙皇和油画的故事,你听过吗?”

卧室里铜板刮擦的声响也许是微风轻拂着树梢;长沙发椅旁的我们也许远离此地,置身田野的一栋小屋旁,艳阳垂挂在我们头顶,日光灼灼。

“不,我想你没听过。”我说。“故事一开始,一个年轻人推翻了一位邪恶的 沙皇,登基成为新任沙皇,他答应他的子民,如果听命于他,每个人的问题都会迎 刃而解。‘这个新王国会是什么模样?’他的子民问。沙皇想了想,然后委任他的 宫廷画匠们绘制一幅油画,呈现出新王国的风貌。

“油画起先只是几步宽,然后是几十步,然后是几百步。不久之后,油画已经 宽达数十英里。哎呀,这幅油画真是巨大,对不对?为了成功绘制,画材当然不可 或缺。沙皇子民们原本用来裁制衣衫的亚麻布被征收作为画布,建造房屋的木材被 征收作为画框。

“当子民们感到寒冷,沙皇叫他们看看油画,凝视他们很快就可以穿上的美丽 大衣和貂皮。当子民们露宿户外,沙皇叫他们看看油画,凝视他们很快就可以迁入 的华屋。

“子民们听命于沙皇。他们知道如果他们移开视线、看看周遭的状况,或是睁 开眼睛、瞧瞧真实的世界,沙皇就会让他们如同烟雾般消失无踪。不久之后,沙皇 每一个子民都冻僵在原地,动也不动,就像他们在油画中的映像。”

男孩皱眉,一脸无聊地瞪视。他肯定已经习惯聆听精彩的故事。审查员比较注意那些帮大人撰写的文学,而不太在乎童书,因此,我们最优秀的作家自然全都涌向童书创作。

“我现在举起几只指头?”我问。

他举起三只指头。

我把我的手移到他的视线边缘。“现在几只?”

他举起一只指头。

“现在呢?”

他打算转头,但我喝止。“你直视前方。油画里的人们不可以转头看看谁在他

们身后,你也不可以。”

“我看不到几只指头。”他说。“你的手移到太后面了。”

“没错。”我说。“那里就是你爸爸所在之处。他被画入背景之中,隐身在你 脑袋瓜后面一个你看不到的地方。他在那里。但你永远不能回头一看。”

铜板的刮擦声早已停歇。当我抬头一望,男孩的妈妈已经站在卧室门口。我跟着她走进卧室,照片整整齐齐地排列在桌上,每一张照片都有一个人的脸孔被狠狠刮除,下手之重,木桌的纹路甚至明显印蚀在空洞之处。我看在眼里,心头一阵刺痛,不禁闭上双眼。

“你最好每年帮你儿子照张相片。”我建议。“如果你被捕,谁知道他会被送 到哪一所国营孤儿院。你手边若是有张近照,找到他的概率比较高。”

我已走到门口,但她抓住我的手腕,强迫我转身。

“你还不能走。”她说。“你对我先生的亏欠不止于此。”

“我只能做到这么多。”

她的手贴上我的颈背。男孩静***在客厅另一头,睁着漆黑、呆滞的眼睛观 望。当他看着我,他看到了什么?在你自己的故事中,你始终是个英雄,即使在别 人的版本中,你成了一个恶徒。他妈妈的胸紧贴着我的臂膀。

“你是他的哥哥。”她仍不放弃。“拜托你出点力。帮我们搬到其他地方。”

“我修正图像,如此而已。”

“我们还能做些什么?你跟我说啊。小孩一旦被送进孤儿院,我们将永远找不 到人。”

她的眼睛布满血丝,双手捧着我的脸颊,中指轻触我的耳垂。她的鼻息飘向我的眼前,炙热而凝重,感觉相当陌生。我想不起来最近何时有人对着我呼气,也不记得最近何时有人这么需要我。

“你已经证明了你的忠贞。”我轻声说。“这就够了。根据我的经验,这就行 得通了。”

她望向男孩,然后牵起我的手。她带着我走过他身旁,朝向卧室前进,走向那张依然大到容纳得下两人的床铺。我只想夺门而出,再也不必见到他们母子。她情愿牺牲自己,把她亡夫的哥哥带进卧室,她先生始终不明白,但她了解我们之所以驻足于世间,并非出自上帝的恩慈或是地心引力,而是因为“批准”,基于她的了 解,小男孩说不定如我所愿,果真快快乐乐地老去,成为一个胖嘟嘟、笑嘻嘻的老 人家,想到这些,我不禁感到宽慰,但我依然想要转身离去。

我甩甩手,摆脱她的掌握。她转身,一脸不确定。我靠向她,这样一来,小男孩就无法偷听。

“你借由背叛证明你的忠贞。”话语从我口中送到她的耳中,我俩的距离顶多 是一只短小的指头。“你告发某一个近亲好友。我知道这招行得通。”

○ ○ ○

那已是两年前的事。一个月前,局里征用了我的小办公室。我那个脑袋空空的上司,至少还有一丝刻薄的幽默感:他指派我在地底下继续执行我们非做不可

的“地下任务”,而且是数百米的地底下。

我挥别天空,遁入地下。我身处一个个阴暗的电灯泡之间,想象自己在光影之中愈缩愈小,变成了卡拉瓦乔画中的人物。不管我多早来到办公室,工人们始终已经开始铺设铁轨,强化隧道的水泥墙,而且从来不曾抬起戒慎的双眼,迎上我的目光。我步入漫天木屑,在另一头的门口脱身露脸,门后即是未来的站长办公室。

我的助理麦克辛比我更早到。工作桌上已经备有喷笔、压缩空气罐、颜料、密封的指令、成叠尚未修正的照片。

我们那个档案柜端立在角落,里面摆着斯大林十年到二十年前的照片。如果办得到,我们必须把这位政治元老青春活力的一面,展现在人民面前。这项差事进行得愈久,我们愈得把时间往回拉,以便寻求没有用过的照片。某些刊物的读者们说不定会担心他看起来愈来愈年轻;到了七十岁生日之时,他将貌似一个脸颊瘦长的青少年。

“你迟到了。”麦克辛说。说到脸颊瘦长的青少年,眼前就冒出一个。宣传动 员局指派他担任我助理的那一天,他跟我行礼致敬,从此之后再也不来这一套。他 经常致函称颂领导,并暗自希望警察拦截、阅读、记录这些他表达忠贞的信函。他 从不掩饰他想要坐上我位子的意图。

“我年纪大了,麦克辛。”我说。

小***麦克辛点头表示同意。

到了午餐时间,我们已经用喷笔修改了三张脸孔,脸孔出现在一张一九三〇年外贸委员会的老照片上,照片修改了好多次,看起来甚至比较像是一幅画,而不像

照片。或许我应该说“我”修改了三张脸孔;麦克辛只是站在一旁抽烟,不时露出 刻薄虚假的笑容。拿着喷笔、专注于照片上的脸孔时,我偶尔抬头一瞥,赫然发现 麦克辛专注于我的脸孔。这个浑小子甚至不知道如何擦掉铅笔的炭印。

我们各自进餐。麦克辛待在水银灯大放光明的办公室,我在隧道里闲晃。我已经在这些隧道里漫步了好多个钟头,却依然看不到尽头。有朝一日,一列列火车将载着我们的人民穿越这个地下世界,民众将满怀谢意,我们以他们的名义在此进行的种种工作也将得到肯定。

下午我们专注于一幅伊萨克·布罗德斯基的油画(译注:Isaak Brodsky,1883—1939,苏联画家,社会主义写实画风的鼻祖),画中的列宁抵达市区的芬兰火车 站,但当年我们的城市称为“圣彼得堡”。

“麦克辛,你注意到这幅画的透视效果吗?”我问。“没影线全都集中在画中 人物张开的嘴巴,借此把注意力的焦点拉到他的演说,你看得出来吗?这种技法远 溯自文艺复兴时代的大师。你不妨想想达·芬奇的《最后的晚餐》。”

杰出的画作非常罕见。

麦克辛眉头一皱,指指躲在列宁身后的托洛茨基,这人非得删除不可,因为他当时绝对不在场。

“得了吧。”他语带轻蔑地说,跟往常一样蔑视形式主义。“光是修正这幅油 画就得花好多时间,你不必再跟我解释整套西洋艺术史。反正绘画艺术原本就应该 随着达·芬奇画下句点,趁着登峰造极之时收场。”

说来遗憾,我恐怕是最后一批***之前就读于“皇家艺术学院”的画家。这些

跟麦克辛一样俗气的后辈新人,自小在学校里沾着稀薄的灰泥,还没学会画画就懂得审查。他们从来没有机会学习那些他们正在摧毁的艺术,也不懂得鉴赏他们手下的艺术品。

一九三六年十月,我有机会修正我自己的一幅画,那是我十年前的作品,完成于一九二七年,描绘十月***。在一场无产主义阶级的起义行动中,我误将两个人 画入抗争的人群之中,这两人当时并不在场。我还注意到其他错误,比方说一株稍 微歪斜、技法不佳的白杨树,或是单调呆板、空空荡荡的夜空,虽未接获指示,我 依然自行动手修正。一个下午就做得完的工作,我花了两星期完成。一个人难得有 机会重新来过。

麦克辛把另一张照片放到桌上。

照片中一位芭蕾舞伶浮悬于马林斯基芭蕾舞团的舞台上,她的左手高举,迎向一盏隐匿聚光灯发出的光影,漆黑的秀发上戴着一顶羽毛头饰,一个若隐若现的男子伸出双手,粗壮的手指紧紧圈住她的纤腰,可能是托举她、抛掷她、抱起她,或是接住她。摄影师自后台取景,前五排的观众清晰可见。

“这人是谁?”

麦克辛耸耸肩。她是谁完全不重要。上面把她的照片交给我们,这就足以证明她已不再是个芭蕾舞伶。

但在这张照片中,她依然身穿芭蕾舞短裙和舞袜,剧院座无虚席,在她的更衣室中,玫瑰花插放在清水里,香槟冰镇在冰块中。她依然拥有她的事业、一栋家宅、一张文凭、一纸出生证明。

我知道我应该为我的喷笔上色,凑近她圆润的脸颊,但她看起来好像我的弟媳——荒谬至极。我晓得,我若毁损她的面貌,似乎对她本人、这张相纸、喷笔中的 油墨、任何一只将会拿起照片的手、任何一双将会看见照片的眼睛,加诸残酷不仁 的伤害。

我发誓我从来没有兴起这种念头。我静候心中的激荡慢慢平息。麦克辛已经注意到我的神情,他问我是不是不舒服。

“头昏。”我跟他说,“头重脚轻。”

“你应该好好吃你的午餐,而不是在隧道里晃来晃去。”他说,然后建议我们 将芭蕾舞伶留待明天修正。

等到我爬上木阶、回到路面之时,太阳已经像是一枚铜板,缓缓垂落在地平线。时值十月底,冬天的脚步已近。再过不久,暗夜将会包覆大地,整个圣彼得堡将变成一个我走过的隧道。

一座座色彩柔和的宫殿林立于涅瓦河岸,宫殿出自意大利建筑师拉斯提里,或是后代仿效者之手,我已经忘了哪一栋是真品、哪一栋是赝品。拉斯提里一七七一年在此地与世长辞,你可以看到后代增建的车道、车库、天线、装了铁条的窗口和锻铁大门。这些增添的建筑物是否破坏了拉斯提里设计的初衷?或者说,身为受聘于皇室的艺匠,他是否意识到一个人的艺长文章点点头,一只手摸摸身上那件灰裙的破旧褶边,站在一旁让我进门。就算我提到沃斯卡、令她感到震慑,她依然不动声色,隐藏得相当好。她穿了一件镶了红棕色纽扣的金黄色衬衫,发梳在她潮湿的黑发留下一道道沟痕,看起来好像有人用炭笔画上。

一个男孩懒懒地窝在凹陷的椅垫上。我猜他八成是我的侄子。为了他着想,我还真希望他长得像他妈妈。

“我不知道我弟弟跟你说了些什么。”我先说,“但是我在‘宣传动员局’上 班。你了解这份工作吗?”

“不了解。”男孩说。这个可怜的孩子遗传了他爸爸的额头,凸耸的前额好像 一顶帽子,遮盖了未来的相貌。

我跟他妈妈说:“你先生真的没提过我?”

“他的确提过他在家乡有个呆头呆脑的哥哥。”她说,语调变得稍微愉 快。“他没提到你头发愈来愈少。”

“其实不像看起来那么糟。”我说。

“你不妨直说你为什么上门。”

“我每天看到那些破坏分子的照片,过去十年之间,每天数目有限,最近几个 月,数目却逐渐增加。我以前每个月只收到一份薄薄的档案,现在每天早上都收到 一大沓,再过不久恐怕会收到一整盒,甚至好几盒。”

“你想必不是来此描述你办公室状况的吧?”

“我来这最后一次帮我弟弟效劳。”

“效什么劳?”她问。

我胸口一紧,双手***口袋。我觉得自己的手好大,几乎插不进口袋。我直 说,但是话一出口,感觉真的非常糟糕。“我要确定他的霉运不会变成我们家族的 特征。”

她依照我的要求,把她手边每一张沃斯卡的照片全都收在一起。总共九张:一张结婚照;一张在乡间度假;一张是他们搬到市区那天、两人头一次身为圣彼得堡的市民;一张是沃斯卡小时候……她在长沙发椅上坐下,然后依次把照片拿给男孩 看,最后带着照片走进卧房。

她把照片排列在桌上,她的卧房空荡荡的,几乎只看到地板,床铺依然大到足以容纳三人,毯子整整齐齐的拉好,盖住几个软趴趴的枕头。如今她肯定只跟她儿子一起睡。

我把一个一卢布的铜板推过桌面,镰刀和铁锤的那一面朝上。

“我要铜板做什么?”

我朝着照片点点头,“你知道怎么办。”

她摇摇头,猛然挥动手臂,一团微小的尘埃顿时飘向空中,画出一道圆弧,铜板也被她甩到地上。

她可能依然爱着我弟弟吗?想来难以置信。他已因宗教激进主义受到公正的司法裁决,也已接受应得的惩处,只有一个散布“天堂之门等着为我们敞开”、借由 这套呓语毒化他人思想的疯子,才会接受这种惩处。天堂只可能存在于世间,说不 定只靠我们筹建。人们不该欣羡这名女子盲目地深爱一个不值得她深爱的男人。绝 对不可。

她的手掌压住照片,手肘大张,守护一张张照片,好像一个饿得要命的人直觉地紧紧守护仅存的少许食粮。我这么说或许真切,毕竟肠胃不是人体唯一有所渴求的器官。

“你走吧。”她说,声音之中带着嘶哑。她低头瞪视双手的手背。“不要打扰 我们。”

我大可转身走出去,关上大门,将这事置之身后。但是某种思绪让我的脚后跟紧紧固着在地板上。即使家庭观念已经像是马匹和马车一样急急消失于历史之中,没有妻小的我,依然想要有个跟我留着相同血液的人,活着见证那个我们众志成城、创建出的天堂。我希望那个坐在长沙发椅上的小家伙长大成人,成为缔造美好社会的活跃分子,快快乐乐地老去,挺着圆滚滚的肚子回顾一生。我希望他了解他爸爸的死造就了周遭这个公正的社会,这样一来,他就会感念多年之前一个寒冷的冬天早晨,他那位仅有一面之缘的伯伯为他上了一课。

这么想真是愚蠢。我清楚得很。

我抓住她的手腕,把铜板塞进她的手指之间。

“我不是过来伤害你的。”我告诉她。“而是为了保护你、让你不要受到伤 害。你先生跟人民做对。如果警察上门搜索,发现这些照片,你觉得结果会是如 何?我必须描述细节吗?”

不管先前何种情绪赤裸裸地横陈桌上,她已将之藏纳心中。我放手之时,她依然紧握铜板。那枚铜板可以用来购买一个鲜肉饼、一本素描簿、一条糖果、一块肥皂;你若将它塞入另一人的掌心,它可以为枯燥的一天带来些许欢乐,但是铜板无法选择自己的命运。

“你为什么不自己动手?你是个画家。这是你的工作。”

我看看我的手表。“我再过一小时才上班。”

当我听到铜板慢慢刮擦相纸,我把头转开。男孩依然静***在客厅里,低头凝 视深印在手掌上的细细纹线。

他长得真像他爸爸,这着实诡异。一个尚未发育成熟的鼻子;一头乱七八糟的黑发,每一根都朝着四面八方乱翘;嘴唇噘起,像颗纽扣一样微小。沃斯卡在他这个年纪时,我大概八岁。夏天的时候,我们白天游荡于森林和田野之中,晚上待在各自的房里,轻轻敲打我们之间的墙壁,扣打密码。我叫他***在春夏秋冬的不同 光影中,让我素描他的形貌,用炭笔将他的神情保存在画纸上。若非沃斯卡,我绝 对不可能成为一个画家。我以他的脸孔练习画画。

“你会讲话吗?”我问。

他点点头。

“嗯,你还真是含蓄。跟我说你叫作什么。”

“弗拉基米尔。”

我拍拍他的肩膀,他略为畏缩,被突如其来的亲昵之举吓了一跳。他跟列宁一样都叫作“弗拉基米尔”,不失为一个吉兆。

“我要看看你能不能帮我做一件事。”我说。“你愿意试一试吗?”

他点点头。

“直直盯着我。”我下达指令,然后在他耳朵旁边挥挥手指。“我举起几只指 头?”

他举起四只手指。

“很好。你的眼力相当锐利。将来说不定可以当个神枪手或是警卫。我要跟你 说一个沙皇和油画的故事,你听过吗?”

卧室里铜板刮擦的声响也许是微风轻拂着树梢;长沙发椅旁的我们也许远离此地,置身田野的一栋小屋旁,艳阳垂挂在我们头顶,日光灼灼。

“不,我想你没听过。”我说。“故事一开始,一个年轻人推翻了一位邪恶的 沙皇,登基成为新任沙皇,他答应他的子民,如果听命于他,每个人的问题都会迎 刃而解。‘这个新王国会是什么模样?’他的子民问。沙皇想了想,然后委任他的 宫廷画匠们绘制一幅油画,呈现出新王国的风貌。

“油画起先只是几步宽,然后是几十步,然后是几百步。不久之后,油画已经 宽达数十英里。哎呀,这幅油画真是巨大,对不对?为了成功绘制,画材当然不可 或缺。沙皇子民们原本用来裁制衣衫的亚麻布被征收作为画布,建造房屋的木材被 征收作为画框。

“当子民们感到寒冷,沙皇叫他们看看油画,凝视他们很快就可以穿上的美丽 大衣和貂皮。当子民们露宿户外,沙皇叫他们看看油画,凝视他们很快就可以迁入 的华屋。

“子民们听命于沙皇。他们知道如果他们移开视线、看看周遭的状况,或是睁 开眼睛、瞧瞧真实的世界,沙皇就会让他们如同烟雾般消失无踪。不久之后,沙皇 每一个子民都冻僵在原地,动也不动,就像他们在油画中的映像。”

男孩皱眉,一脸无聊地瞪视。他肯定已经习惯聆听精彩的故事。审查员比较注意那些帮大人撰写的文学,而不太在乎童书,因此,我们最优秀的作家自然全都涌向童书创作。

“我现在举起几只指头?”我问。

他举起三只指头。

我把我的手移到他的视线边缘。“现在几只?”

他举起一只指头。

“现在呢?”

他打算转头,但我喝止。“你直视前方。油画里的人们不可以转头看看谁在他

们身后,你也不可以。”

“我看不到几只指头。”他说。“你的手移到太后面了。”

“没错。”我说。“那里就是你爸爸所在之处。他被画入背景之中,隐身在你 脑袋瓜后面一个你看不到的地方。他在那里。但你永远不能回头一看。”

铜板的刮擦声早已停歇。当我抬头一望,男孩的妈妈已经站在卧室门口。我跟着她走进卧室,照片整整齐齐地排列在桌上,每一张照片都有一个人的脸孔被狠狠刮除,下手之重,木桌的纹路甚至明显印蚀在空洞之处。我看在眼里,心头一阵刺痛,不禁闭上双眼。

“你最好每年帮你儿子照张相片。”我建议。“如果你被捕,谁知道他会被送 到哪一所国营孤儿院。你手边若是有张近照,找到他的概率比较高。”

我已走到门口,但她抓住我的手腕,强迫我转身。

“你还不能走。”她说。“你对我先生的亏欠不止于此。”

“我只能做到这么多。”

她的手贴上我的颈背。男孩静***在客厅另一头,睁着漆黑、呆滞的眼睛观 望。当他看着我,他看到了什么?在你自己的故事中,你始终是个英雄,即使在别 人的版本中,你成了一个恶徒。他妈妈的胸紧贴着我的臂膀。

“你是他的哥哥。”她仍不放弃。“拜托你出点力。帮我们搬到其他地方。”

“我修正图像,如此而已。”

“我们还能做些什么?你跟我说啊。小孩一旦被送进孤儿院,我们将永远找不 到人。”

她的眼睛布满血丝,双手捧着我的脸颊,中指轻触我的耳垂。她的鼻息飘向我的眼前,炙热而凝重,感觉相当陌生。我想不起来最近何时有人对着我呼气,也不记得最近何时有人这么需要我。

“你已经证明了你的忠贞。”我轻声说。“这就够了。根据我的经验,这就行 得通了。”

她望向男孩,然后牵起我的手。她带着我走过他身旁,朝向卧室前进,走向那张依然大到容纳得下两人的床铺。我只想夺门而出,再也不必见到他们母子。她情愿牺牲自己,把她亡夫的哥哥带进卧室,她先生始终不明白,但她了解我们之所以驻足于世间,并非出自上帝的恩慈或是地心引力,而是因为“批准”,基于她的了 解,小男孩说不定如我所愿,果真快快乐乐地老去,成为一个胖嘟嘟、笑嘻嘻的老 人家,想到这些,我不禁感到宽慰,但我依然想要转身离去。

我甩甩手,摆脱她的掌握。她转身,一脸不确定。我靠向她,这样一来,小男孩就无法偷听。

“你借由背叛证明你的忠贞。”话语从我口中送到她的耳中,我俩的距离顶多 是一只短小的指头。“你告发某一个近亲好友。我知道这招行得通。”

○ ○ ○

那已是两年前的事。一个月前,局里征用了我的小办公室。我那个脑袋空空的上司,至少还有一丝刻薄的幽默感:他指派我在地底下继续执行我们非做不可

的“地下任务”,而且是数百米的地底下。

我挥别天空,遁入地下。我身处一个个阴暗的电灯泡之间,想象自己在光影之中愈缩愈小,变成了卡拉瓦乔画中的人物。不管我多早来到办公室,工人们始终已经开始铺设铁轨,强化隧道的水泥墙,而且从来不曾抬起戒慎的双眼,迎上我的目光。我步入漫天木屑,在另一头的门口脱身露脸,门后即是未来的站长办公室。

我的助理麦克辛比我更早到。工作桌上已经备有喷笔、压缩空气罐、颜料、密封的指令、成叠尚未修正的照片。

我们那个档案柜端立在角落,里面摆着斯大林十年到二十年前的照片。如果办得到,我们必须把这位政治元老青春活力的一面,展现在人民面前。这项差事进行得愈久,我们愈得把时间往回拉,以便寻求没有用过的照片。某些刊物的读者们说不定会担心他看起来愈来愈年轻;到了七十岁生日之时,他将貌似一个脸颊瘦长的青少年。

“你迟到了。”麦克辛说。说到脸颊瘦长的青少年,眼前就冒出一个。宣传动 员局指派他担任我助理的那一天,他跟我行礼致敬,从此之后再也不来这一套。他 经常致函称颂领导,并暗自希望警察拦截、阅读、记录这些他表达忠贞的信函。他 从不掩饰他想要坐上我位子的意图。

“我年纪大了,麦克辛。”我说。

小***麦克辛点头表示同意。

到了午餐时间,我们已经用喷笔修改了三张脸孔,脸孔出现在一张一九三〇年外贸委员会的老照片上,照片修改了好多次,看起来甚至比较像是一幅画,而不像

照片。或许我应该说“我”修改了三张脸孔;麦克辛只是站在一旁抽烟,不时露出 刻薄虚假的笑容。拿着喷笔、专注于照片上的脸孔时,我偶尔抬头一瞥,赫然发现 麦克辛专注于我的脸孔。这个浑小子甚至不知道如何擦掉铅笔的炭印。

我们各自进餐。麦克辛待在水银灯大放光明的办公室,我在隧道里闲晃。我已经在这些隧道里漫步了好多个钟头,却依然看不到尽头。有朝一日,一列列火车将载着我们的人民穿越这个地下世界,民众将满怀谢意,我们以他们的名义在此进行的种种工作也将得到肯定。

下午我们专注于一幅伊萨克·布罗德斯基的油画(译注:Isaak Brodsky,1883—1939,苏联画家,社会主义写实画风的鼻祖),画中的列宁抵达市区的芬兰火车 站,但当年我们的城市称为“圣彼得堡”。

“麦克辛,你注意到这幅画的透视效果吗?”我问。“没影线全都集中在画中 人物张开的嘴巴,借此把注意力的焦点拉到他的演说,你看得出来吗?这种技法远 溯自文艺复兴时代的大师。你不妨想想达·芬奇的《最后的晚餐》。”

杰出的画作非常罕见。

麦克辛眉头一皱,指指躲在列宁身后的托洛茨基,这人非得删除不可,因为他当时绝对不在场。

“得了吧。”他语带轻蔑地说,跟往常一样蔑视形式主义。“光是修正这幅油 画就得花好多时间,你不必再跟我解释整套西洋艺术史。反正绘画艺术原本就应该 随着达·芬奇画下句点,趁着登峰造极之时收场。”

说来遗憾,我恐怕是最后一批***之前就读于“皇家艺术学院”的画家。这些

跟麦克辛一样俗气的后辈新人,自小在学校里沾着稀薄的灰泥,还没学会画画就懂得审查。他们从来没有机会学习那些他们正在摧毁的艺术,也不懂得鉴赏他们手下的艺术品。

一九三六年十月,我有机会修正我自己的一幅画,那是我十年前的作品,完成于一九二七年,描绘十月***。在一场无产主义阶级的起义行动中,我误将两个人 画入抗争的人群之中,这两人当时并不在场。我还注意到其他错误,比方说一株稍 微歪斜、技法不佳的白杨树,或是单调呆板、空空荡荡的夜空,虽未接获指示,我 依然自行动手修正。一个下午就做得完的工作,我花了两星期完成。一个人难得有 机会重新来过。

麦克辛把另一张照片放到桌上。

照片中一位芭蕾舞伶浮悬于马林斯基芭蕾舞团的舞台上,她的左手高举,迎向一盏隐匿聚光灯发出的光影,漆黑的秀发上戴着一顶羽毛头饰,一个若隐若现的男子伸出双手,粗壮的手指紧紧圈住她的纤腰,可能是托举她、抛掷她、抱起她,或是接住她。摄影师自后台取景,前五排的观众清晰可见。

“这人是谁?”

麦克辛耸耸肩。她是谁完全不重要。上面把她的照片交给我们,这就足以证明她已不再是个芭蕾舞伶。

但在这张照片中,她依然身穿芭蕾舞短裙和舞袜,剧院座无虚席,在她的更衣室中,玫瑰花插放在清水里,香槟冰镇在冰块中。她依然拥有她的事业、一栋家宅、一张文凭、一纸出生证明。

我知道我应该为我的喷笔上色,凑近她圆润的脸颊,但她看起来好像我的弟媳——荒谬至极。我晓得,我若毁损她的面貌,似乎对她本人、这张相纸、喷笔中的 油墨、任何一只将会拿起照片的手、任何一双将会看见照片的眼睛,加诸残酷不仁 的伤害。

我发誓我从来没有兴起这种念头。我静候心中的激荡慢慢平息。麦克辛已经注意到我的神情,他问我是不是不舒服。

“头昏。”我跟他说,“头重脚轻。”

“你应该好好吃你的午餐,而不是在隧道里晃来晃去。”他说,然后建议我们 将芭蕾舞伶留待明天修正。

等到我爬上木阶、回到路面之时,太阳已经像是一枚铜板,缓缓垂落在地平线。时值十月底,冬天的脚步已近。再过不久,暗夜将会包覆大地,整个圣彼得堡将变成一个我走过的隧道。

一座座色彩柔和的宫殿林立于涅瓦河岸,宫殿出自意大利建筑师拉斯提里,或是后代仿效者之手,我已经忘了哪一栋是真品、哪一栋是赝品。拉斯提里一七七一年在此地与世长辞,你可以看到后代增建的车道、车库、天线、装了铁条的窗口和锻铁大门。这些增添的建筑物是否破坏了拉斯提里设计的初衷?或者说,身为受聘于皇室的艺匠,他是否意识到一个人的艺长文章点点头,一只手摸摸身上那件灰裙的破旧褶边,站在一旁让我进门。就算我提到沃斯卡、令她感到震慑,她依然不动声色,隐藏得相当好。她穿了一件镶了红棕色纽扣的金黄色衬衫,发梳在她潮湿的黑发留下一道道沟痕,看起来好像有人用炭笔画上。

一个男孩懒懒地窝在凹陷的椅垫上。我猜他八成是我的侄子。为了他着想,我还真希望他长得像他妈妈。

“我不知道我弟弟跟你说了些什么。”我先说,“但是我在‘宣传动员局’上 班。你了解这份工作吗?”

“不了解。”男孩说。这个可怜的孩子遗传了他爸爸的额头,凸耸的前额好像 一顶帽子,遮盖了未来的相貌。

我跟他妈妈说:“你先生真的没提过我?”

“他的确提过他在家乡有个呆头呆脑的哥哥。”她说,语调变得稍微愉 快。“他没提到你头发愈来愈少。”

“其实不像看起来那么糟。”我说。

“你不妨直说你为什么上门。”

“我每天看到那些破坏分子的照片,过去十年之间,每天数目有限,最近几个 月,数目却逐渐增加。我以前每个月只收到一份薄薄的档案,现在每天早上都收到 一大沓,再过不久恐怕会收到一整盒,甚至好几盒。”

“你想必不是来此描述你办公室状况的吧?”

“我来这最后一次帮我弟弟效劳。”

“效什么劳?”她问。

我胸口一紧,双手***口袋。我觉得自己的手好大,几乎插不进口袋。我直 说,但是话一出口,感觉真的非常糟糕。“我要确定他的霉运不会变成我们家族的 特征。”

她依照我的要求,把她手边每一张沃斯卡的照片全都收在一起。总共九张:一张结婚照;一张在乡间度假;一张是他们搬到市区那天、两人头一次身为圣彼得堡的市民;一张是沃斯卡小时候……她在长沙发椅上坐下,然后依次把照片拿给男孩 看,最后带着照片走进卧房。

她把照片排列在桌上,她的卧房空荡荡的,几乎只看到地板,床铺依然大到足以容纳三人,毯子整整齐齐的拉好,盖住几个软趴趴的枕头。如今她肯定只跟她儿子一起睡。

我把一个一卢布的铜板推过桌面,镰刀和铁锤的那一面朝上。

“我要铜板做什么?”

我朝着照片点点头,“你知道怎么办。”

她摇摇头,猛然挥动手臂,一团微小的尘埃顿时飘向空中,画出一道圆弧,铜板也被她甩到地上。

她可能依然爱着我弟弟吗?想来难以置信。他已因宗教激进主义受到公正的司法裁决,也已接受应得的惩处,只有一个散布“天堂之门等着为我们敞开”、借由 这套呓语毒化他人思想的疯子,才会接受这种惩处。天堂只可能存在于世间,说不 定只靠我们筹建。人们不该欣羡这名女子盲目地深爱一个不值得她深爱的男人。绝 对不可。

她的手掌压住照片,手肘大张,守护一张张照片,好像一个饿得要命的人直觉地紧紧守护仅存的少许食粮。我这么说或许真切,毕竟肠胃不是人体唯一有所渴求的器官。

“你走吧。”她说,声音之中带着嘶哑。她低头瞪视双手的手背。“不要打扰 我们。”

我大可转身走出去,关上大门,将这事置之身后。但是某种思绪让我的脚后跟紧紧固着在地板上。即使家庭观念已经像是马匹和马车一样急急消失于历史之中,没有妻小的我,依然想要有个跟我留着相同血液的人,活着见证那个我们众志成城、创建出的天堂。我希望那个坐在长沙发椅上的小家伙长大成人,成为缔造美好社会的活跃分子,快快乐乐地老去,挺着圆滚滚的肚子回顾一生。我希望他了解他爸爸的死造就了周遭这个公正的社会,这样一来,他就会感念多年之前一个寒冷的冬天早晨,他那位仅有一面之缘的伯伯为他上了一课。

这么想真是愚蠢。我清楚得很。

我抓住她的手腕,把铜板塞进她的手指之间。

“我不是过来伤害你的。”我告诉她。“而是为了保护你、让你不要受到伤 害。你先生跟人民做对。如果警察上门搜索,发现这些照片,你觉得结果会是如 何?我必须描述细节吗?”

不管先前何种情绪赤裸裸地横陈桌上,她已将之藏纳心中。我放手之时,她依然紧握铜板。那枚铜板可以用来购买一个鲜肉饼、一本素描簿、一条糖果、一块肥皂;你若将它塞入另一人的掌心,它可以为枯燥的一天带来些许欢乐,但是铜板无法选择自己的命运。

“你为什么不自己动手?你是个画家。这是你的工作。”

我看看我的手表。“我再过一小时才上班。”

当我听到铜板慢慢刮擦相纸,我把头转开。男孩依然静***在客厅里,低头凝 视深印在手掌上的细细纹线。

他长得真像他爸爸,这着实诡异。一个尚未发育成熟的鼻子;一头乱七八糟的黑发,每一根都朝着四面八方乱翘;嘴唇噘起,像颗纽扣一样微小。沃斯卡在他这个年纪时,我大概八岁。夏天的时候,我们白天游荡于森林和田野之中,晚上待在各自的房里,轻轻敲打我们之间的墙壁,扣打密码。我叫他***在春夏秋冬的不同 光影中,让我素描他的形貌,用炭笔将他的神情保存在画纸上。若非沃斯卡,我绝 对不可能成为一个画家。我以他的脸孔练习画画。

“你会讲话吗?”我问。

他点点头。

“嗯,你还真是含蓄。跟我说你叫作什么。”

“弗拉基米尔。”

我拍拍他的肩膀,他略为畏缩,被突如其来的亲昵之举吓了一跳。他跟列宁一样都叫作“弗拉基米尔”,不失为一个吉兆。

“我要看看你能不能帮我做一件事。”我说。“你愿意试一试吗?”

他点点头。

“直直盯着我。”我下达指令,然后在他耳朵旁边挥挥手指。“我举起几只指 头?”

他举起四只手指。

“很好。你的眼力相当锐利。将来说不定可以当个神枪手或是警卫。我要跟你 说一个沙皇和油画的故事,你听过吗?”

卧室里铜板刮擦的声响也许是微风轻拂着树梢;长沙发椅旁的我们也许远离此地,置身田野的一栋小屋旁,艳阳垂挂在我们头顶,日光灼灼。

“不,我想你没听过。”我说。“故事一开始,一个年轻人推翻了一位邪恶的 沙皇,登基成为新任沙皇,他答应他的子民,如果听命于他,每个人的问题都会迎 刃而解。‘这个新王国会是什么模样?’他的子民问。沙皇想了想,然后委任他的 宫廷画匠们绘制一幅油画,呈现出新王国的风貌。

“油画起先只是几步宽,然后是几十步,然后是几百步。不久之后,油画已经 宽达数十英里。哎呀,这幅油画真是巨大,对不对?为了成功绘制,画材当然不可 或缺。沙皇子民们原本用来裁制衣衫的亚麻布被征收作为画布,建造房屋的木材被 征收作为画框。

“当子民们感到寒冷,沙皇叫他们看看油画,凝视他们很快就可以穿上的美丽 大衣和貂皮。当子民们露宿户外,沙皇叫他们看看油画,凝视他们很快就可以迁入 的华屋。

“子民们听命于沙皇。他们知道如果他们移开视线、看看周遭的状况,或是睁 开眼睛、瞧瞧真实的世界,沙皇就会让他们如同烟雾般消失无踪。不久之后,沙皇 每一个子民都冻僵在原地,动也不动,就像他们在油画中的映像。”

男孩皱眉,一脸无聊地瞪视。他肯定已经习惯聆听精彩的故事。审查员比较注意那些帮大人撰写的文学,而不太在乎童书,因此,我们最优秀的作家自然全都涌向童书创作。

“我现在举起几只指头?”我问。

他举起三只指头。

我把我的手移到他的视线边缘。“现在几只?”

他举起一只指头。

“现在呢?”

他打算转头,但我喝止。“你直视前方。油画里的人们不可以转头看看谁在他

们身后,你也不可以。”

“我看不到几只指头。”他说。“你的手移到太后面了。”

“没错。”我说。“那里就是你爸爸所在之处。他被画入背景之中,隐身在你 脑袋瓜后面一个你看不到的地方。他在那里。但你永远不能回头一看。”

铜板的刮擦声早已停歇。当我抬头一望,男孩的妈妈已经站在卧室门口。我跟着她走进卧室,照片整整齐齐地排列在桌上,每一张照片都有一个人的脸孔被狠狠刮除,下手之重,木桌的纹路甚至明显印蚀在空洞之处。我看在眼里,心头一阵刺痛,不禁闭上双眼。

“你最好每年帮你儿子照张相片。”我建议。“如果你被捕,谁知道他会被送 到哪一所国营孤儿院。你手边若是有张近照,找到他的概率比较高。”

我已走到门口,但她抓住我的手腕,强迫我转身。

“你还不能走。”她说。“你对我先生的亏欠不止于此。”

“我只能做到这么多。”

她的手贴上我的颈背。男孩静***在客厅另一头,睁着漆黑、呆滞的眼睛观 望。当他看着我,他看到了什么?在你自己的故事中,你始终是个英雄,即使在别 人的版本中,你成了一个恶徒。他妈妈的胸紧贴着我的臂膀。

“你是他的哥哥。”她仍不放弃。“拜托你出点力。帮我们搬到其他地方。”

“我修正图像,如此而已。”

“我们还能做些什么?你跟我说啊。小孩一旦被送进孤儿院,我们将永远找不 到人。”

她的眼睛布满血丝,双手捧着我的脸颊,中指轻触我的耳垂。她的鼻息飘向我的眼前,炙热而凝重,感觉相当陌生。我想不起来最近何时有人对着我呼气,也不记得最近何时有人这么需要我。

“你已经证明了你的忠贞。”我轻声说。“这就够了。根据我的经验,这就行 得通了。”

她望向男孩,然后牵起我的手。她带着我走过他身旁,朝向卧室前进,走向那张依然大到容纳得下两人的床铺。我只想夺门而出,再也不必见到他们母子。她情愿牺牲自己,把她亡夫的哥哥带进卧室,她先生始终不明白,但她了解我们之所以驻足于世间,并非出自上帝的恩慈或是地心引力,而是因为“批准”,基于她的了 解,小男孩说不定如我所愿,果真快快乐乐地老去,成为一个胖嘟嘟、笑嘻嘻的老 人家,想到这些,我不禁感到宽慰,但我依然想要转身离去。

我甩甩手,摆脱她的掌握。她转身,一脸不确定。我靠向她,这样一来,小男孩就无法偷听。

“你借由背叛证明你的忠贞。”话语从我口中送到她的耳中,我俩的距离顶多 是一只短小的指头。“你告发某一个近亲好友。我知道这招行得通。”

○ ○ ○

那已是两年前的事。一个月前,局里征用了我的小办公室。我那个脑袋空空的上司,至少还有一丝刻薄的幽默感:他指派我在地底下继续执行我们非做不可

的“地下任务”,而且是数百米的地底下。

我挥别天空,遁入地下。我身处一个个阴暗的电灯泡之间,想象自己在光影之中愈缩愈小,变成了卡拉瓦乔画中的人物。不管我多早来到办公室,工人们始终已经开始铺设铁轨,强化隧道的水泥墙,而且从来不曾抬起戒慎的双眼,迎上我的目光。我步入漫天木屑,在另一头的门口脱身露脸,门后即是未来的站长办公室。

我的助理麦克辛比我更早到。工作桌上已经备有喷笔、压缩空气罐、颜料、密封的指令、成叠尚未修正的照片。

我们那个档案柜端立在角落,里面摆着斯大林十年到二十年前的照片。如果办得到,我们必须把这位政治元老青春活力的一面,展现在人民面前。这项差事进行得愈久,我们愈得把时间往回拉,以便寻求没有用过的照片。某些刊物的读者们说不定会担心他看起来愈来愈年轻;到了七十岁生日之时,他将貌似一个脸颊瘦长的青少年。

“你迟到了。”麦克辛说。说到脸颊瘦长的青少年,眼前就冒出一个。宣传动 员局指派他担任我助理的那一天,他跟我行礼致敬,从此之后再也不来这一套。他 经常致函称颂领导,并暗自希望警察拦截、阅读、记录这些他表达忠贞的信函。他 从不掩饰他想要坐上我位子的意图。

“我年纪大了,麦克辛。”我说。

小***麦克辛点头表示同意。

到了午餐时间,我们已经用喷笔修改了三张脸孔,脸孔出现在一张一九三〇年外贸委员会的老照片上,照片修改了好多次,看起来甚至比较像是一幅画,而不像

照片。或许我应该说“我”修改了三张脸孔;麦克辛只是站在一旁抽烟,不时露出 刻薄虚假的笑容。拿着喷笔、专注于照片上的脸孔时,我偶尔抬头一瞥,赫然发现 麦克辛专注于我的脸孔。这个浑小子甚至不知道如何擦掉铅笔的炭印。

我们各自进餐。麦克辛待在水银灯大放光明的办公室,我在隧道里闲晃。我已经在这些隧道里漫步了好多个钟头,却依然看不到尽头。有朝一日,一列列火车将载着我们的人民穿越这个地下世界,民众将满怀谢意,我们以他们的名义在此进行的种种工作也将得到肯定。

下午我们专注于一幅伊萨克·布罗德斯基的油画(译注:Isaak Brodsky,1883—1939,苏联画家,社会主义写实画风的鼻祖),画中的列宁抵达市区的芬兰火车 站,但当年我们的城市称为“圣彼得堡”。

“麦克辛,你注意到这幅画的透视效果吗?”我问。“没影线全都集中在画中 人物张开的嘴巴,借此把注意力的焦点拉到他的演说,你看得出来吗?这种技法远 溯自文艺复兴时代的大师。你不妨想想达·芬奇的《最后的晚餐》。”

杰出的画作非常罕见。

麦克辛眉头一皱,指指躲在列宁身后的托洛茨基,这人非得删除不可,因为他当时绝对不在场。

“得了吧。”他语带轻蔑地说,跟往常一样蔑视形式主义。“光是修正这幅油 画就得花好多时间,你不必再跟我解释整套西洋艺术史。反正绘画艺术原本就应该 随着达·芬奇画下句点,趁着登峰造极之时收场。”

说来遗憾,我恐怕是最后一批***之前就读于“皇家艺术学院”的画家。这些

跟麦克辛一样俗气的后辈新人,自小在学校里沾着稀薄的灰泥,还没学会画画就懂得审查。他们从来没有机会学习那些他们正在摧毁的艺术,也不懂得鉴赏他们手下的艺术品。

一九三六年十月,我有机会修正我自己的一幅画,那是我十年前的作品,完成于一九二七年,描绘十月***。在一场无产主义阶级的起义行动中,我误将两个人 画入抗争的人群之中,这两人当时并不在场。我还注意到其他错误,比方说一株稍 微歪斜、技法不佳的白杨树,或是单调呆板、空空荡荡的夜空,虽未接获指示,我 依然自行动手修正。一个下午就做得完的工作,我花了两星期完成。一个人难得有 机会重新来过。

麦克辛把另一张照片放到桌上。

照片中一位芭蕾舞伶浮悬于马林斯基芭蕾舞团的舞台上,她的左手高举,迎向一盏隐匿聚光灯发出的光影,漆黑的秀发上戴着一顶羽毛头饰,一个若隐若现的男子伸出双手,粗壮的手指紧紧圈住她的纤腰,可能是托举她、抛掷她、抱起她,或是接住她。摄影师自后台取景,前五排的观众清晰可见。

“这人是谁?”

麦克辛耸耸肩。她是谁完全不重要。上面把她的照片交给我们,这就足以证明她已不再是个芭蕾舞伶。

但在这张照片中,她依然身穿芭蕾舞短裙和舞袜,剧院座无虚席,在她的更衣室中,玫瑰花插放在清水里,香槟冰镇在冰块中。她依然拥有她的事业、一栋家宅、一张文凭、一纸出生证明。

我知道我应该为我的喷笔上色,凑近她圆润的脸颊,但她看起来好像我的弟媳——荒谬至极。我晓得,我若毁损她的面貌,似乎对她本人、这张相纸、喷笔中的 油墨、任何一只将会拿起照片的手、任何一双将会看见照片的眼睛,加诸残酷不仁 的伤害。

我发誓我从来没有兴起这种念头。我静候心中的激荡慢慢平息。麦克辛已经注意到我的神情,他问我是不是不舒服。

“头昏。”我跟他说,“头重脚轻。”

“你应该好好吃你的午餐,而不是在隧道里晃来晃去。”他说,然后建议我们 将芭蕾舞伶留待明天修正。

等到我爬上木阶、回到路面之时,太阳已经像是一枚铜板,缓缓垂落在地平线。时值十月底,冬天的脚步已近。再过不久,暗夜将会包覆大地,整个圣彼得堡将变成一个我走过的隧道。

一座座色彩柔和的宫殿林立于涅瓦河岸,宫殿出自意大利建筑师拉斯提里,或是后代仿效者之手,我已经忘了哪一栋是真品、哪一栋是赝品。拉斯提里一七七一年在此地与世长辞,你可以看到后代增建的车道、车库、天线、装了铁条的窗口和锻铁大门。这些增添的建筑物是否破坏了拉斯提里设计的初衷?或者说,身为受聘于皇室的艺匠,他是否意识到一个人的艺长文章点点头,一只手摸摸身上那件灰裙的破旧褶边,站在一旁让我进门。就算我提到沃斯卡、令她感到震慑,她依然不动声色,隐藏得相当好。她穿了一件镶了红棕色纽扣的金黄色衬衫,发梳在她潮湿的黑发留下一道道沟痕,看起来好像有人用炭笔画上。

一个男孩懒懒地窝在凹陷的椅垫上。我猜他八成是我的侄子。为了他着想,我还真希望他长得像他妈妈。

“我不知道我弟弟跟你说了些什么。”我先说,“但是我在‘宣传动员局’上 班。你了解这份工作吗?”

“不了解。”男孩说。这个可怜的孩子遗传了他爸爸的额头,凸耸的前额好像 一顶帽子,遮盖了未来的相貌。

我跟他妈妈说:“你先生真的没提过我?”

“他的确提过他在家乡有个呆头呆脑的哥哥。”她说,语调变得稍微愉 快。“他没提到你头发愈来愈少。”

“其实不像看起来那么糟。”我说。

“你不妨直说你为什么上门。”

“我每天看到那些破坏分子的照片,过去十年之间,每天数目有限,最近几个 月,数目却逐渐增加。我以前每个月只收到一份薄薄的档案,现在每天早上都收到 一大沓,再过不久恐怕会收到一整盒,甚至好几盒。”

“你想必不是来此描述你办公室状况的吧?”

“我来这最后一次帮我弟弟效劳。”

“效什么劳?”她问。

我胸口一紧,双手***口袋。我觉得自己的手好大,几乎插不进口袋。我直 说,但是话一出口,感觉真的非常糟糕。“我要确定他的霉运不会变成我们家族的 特征。”

她依照我的要求,把她手边每一张沃斯卡的照片全都收在一起。总共九张:一张结婚照;一张在乡间度假;一张是他们搬到市区那天、两人头一次身为圣彼得堡的市民;一张是沃斯卡小时候……她在长沙发椅上坐下,然后依次把照片拿给男孩 看,最后带着照片走进卧房。

她把照片排列在桌上,她的卧房空荡荡的,几乎只看到地板,床铺依然大到足以容纳三人,毯子整整齐齐的拉好,盖住几个软趴趴的枕头。如今她肯定只跟她儿子一起睡。

我把一个一卢布的铜板推过桌面,镰刀和铁锤的那一面朝上。

“我要铜板做什么?”

我朝着照片点点头,“你知道怎么办。”

她摇摇头,猛然挥动手臂,一团微小的尘埃顿时飘向空中,画出一道圆弧,铜板也被她甩到地上。

她可能依然爱着我弟弟吗?想来难以置信。他已因宗教激进主义受到公正的司法裁决,也已接受应得的惩处,只有一个散布“天堂之门等着为我们敞开”、借由 这套呓语毒化他人思想的疯子,才会接受这种惩处。天堂只可能存在于世间,说不 定只靠我们筹建。人们不该欣羡这名女子盲目地深爱一个不值得她深爱的男人。绝 对不可。

她的手掌压住照片,手肘大张,守护一张张照片,好像一个饿得要命的人直觉地紧紧守护仅存的少许食粮。我这么说或许真切,毕竟肠胃不是人体唯一有所渴求的器官。

“你走吧。”她说,声音之中带着嘶哑。她低头瞪视双手的手背。“不要打扰 我们。”

我大可转身走出去,关上大门,将这事置之身后。但是某种思绪让我的脚后跟紧紧固着在地板上。即使家庭观念已经像是马匹和马车一样急急消失于历史之中,没有妻小的我,依然想要有个跟我留着相同血液的人,活着见证那个我们众志成城、创建出的天堂。我希望那个坐在长沙发椅上的小家伙长大成人,成为缔造美好社会的活跃分子,快快乐乐地老去,挺着圆滚滚的肚子回顾一生。我希望他了解他爸爸的死造就了周遭这个公正的社会,这样一来,他就会感念多年之前一个寒冷的冬天早晨,他那位仅有一面之缘的伯伯为他上了一课。

这么想真是愚蠢。我清楚得很。

我抓住她的手腕,把铜板塞进她的手指之间。

“我不是过来伤害你的。”我告诉她。“而是为了保护你、让你不要受到伤 害。你先生跟人民做对。如果警察上门搜索,发现这些照片,你觉得结果会是如 何?我必须描述细节吗?”

不管先前何种情绪赤裸裸地横陈桌上,她已将之藏纳心中。我放手之时,她依然紧握铜板。那枚铜板可以用来购买一个鲜肉饼、一本素描簿、一条糖果、一块肥皂;你若将它塞入另一人的掌心,它可以为枯燥的一天带来些许欢乐,但是铜板无法选择自己的命运。

“你为什么不自己动手?你是个画家。这是你的工作。”

我看看我的手表。“我再过一小时才上班。”

当我听到铜板慢慢刮擦相纸,我把头转开。男孩依然静***在客厅里,低头凝 视深印在手掌上的细细纹线。

他长得真像他爸爸,这着实诡异。一个尚未发育成熟的鼻子;一头乱七八糟的黑发,每一根都朝着四面八方乱翘;嘴唇噘起,像颗纽扣一样微小。沃斯卡在他这个年纪时,我大概八岁。夏天的时候,我们白天游荡于森林和田野之中,晚上待在各自的房里,轻轻敲打我们之间的墙壁,扣打密码。我叫他***在春夏秋冬的不同 光影中,让我素描他的形貌,用炭笔将他的神情保存在画纸上。若非沃斯卡,我绝 对不可能成为一个画家。我以他的脸孔练习画画。

“你会讲话吗?”我问。

他点点头。

“嗯,你还真是含蓄。跟我说你叫作什么。”

“弗拉基米尔。”

我拍拍他的肩膀,他略为畏缩,被突如其来的亲昵之举吓了一跳。他跟列宁一样都叫作“弗拉基米尔”,不失为一个吉兆。

“我要看看你能不能帮我做一件事。”我说。“你愿意试一试吗?”

他点点头。

“直直盯着我。”我下达指令,然后在他耳朵旁边挥挥手指。“我举起几只指 头?”

他举起四只手指。

“很好。你的眼力相当锐利。将来说不定可以当个神枪手或是警卫。我要跟你 说一个沙皇和油画的故事,你听过吗?”

卧室里铜板刮擦的声响也许是微风轻拂着树梢;长沙发椅旁的我们也许远离此地,置身田野的一栋小屋旁,艳阳垂挂在我们头顶,日光灼灼。

“不,我想你没听过。”我说。“故事一开始,一个年轻人推翻了一位邪恶的 沙皇,登基成为新任沙皇,他答应他的子民,如果听命于他,每个人的问题都会迎 刃而解。‘这个新王国会是什么模样?’他的子民问。沙皇想了想,然后委任他的 宫廷画匠们绘制一幅油画,呈现出新王国的风貌。

“油画起先只是几步宽,然后是几十步,然后是几百步。不久之后,油画已经 宽达数十英里。哎呀,这幅油画真是巨大,对不对?为了成功绘制,画材当然不可 或缺。沙皇子民们原本用来裁制衣衫的亚麻布被征收作为画布,建造房屋的木材被 征收作为画框。

“当子民们感到寒冷,沙皇叫他们看看油画,凝视他们很快就可以穿上的美丽 大衣和貂皮。当子民们露宿户外,沙皇叫他们看看油画,凝视他们很快就可以迁入 的华屋。

“子民们听命于沙皇。他们知道如果他们移开视线、看看周遭的状况,或是睁 开眼睛、瞧瞧真实的世界,沙皇就会让他们如同烟雾般消失无踪。不久之后,沙皇 每一个子民都冻僵在原地,动也不动,就像他们在油画中的映像。”

男孩皱眉,一脸无聊地瞪视。他肯定已经习惯聆听精彩的故事。审查员比较注意那些帮大人撰写的文学,而不太在乎童书,因此,我们最优秀的作家自然全都涌向童书创作。

“我现在举起几只指头?”我问。

他举起三只指头。

我把我的手移到他的视线边缘。“现在几只?”

他举起一只指头。

“现在呢?”

他打算转头,但我喝止。“你直视前方。油画里的人们不可以转头看看谁在他

们身后,你也不可以。”

“我看不到几只指头。”他说。“你的手移到太后面了。”

“没错。”我说。“那里就是你爸爸所在之处。他被画入背景之中,隐身在你 脑袋瓜后面一个你看不到的地方。他在那里。但你永远不能回头一看。”

铜板的刮擦声早已停歇。当我抬头一望,男孩的妈妈已经站在卧室门口。我跟着她走进卧室,照片整整齐齐地排列在桌上,每一张照片都有一个人的脸孔被狠狠刮除,下手之重,木桌的纹路甚至明显印蚀在空洞之处。我看在眼里,心头一阵刺痛,不禁闭上双眼。

“你最好每年帮你儿子照张相片。”我建议。“如果你被捕,谁知道他会被送 到哪一所国营孤儿院。你手边若是有张近照,找到他的概率比较高。”

我已走到门口,但她抓住我的手腕,强迫我转身。

“你还不能走。”她说。“你对我先生的亏欠不止于此。”

“我只能做到这么多。”

她的手贴上我的颈背。男孩静***在客厅另一头,睁着漆黑、呆滞的眼睛观 望。当他看着我,他看到了什么?在你自己的故事中,你始终是个英雄,即使在别 人的版本中,你成了一个恶徒。他妈妈的胸紧贴着我的臂膀。

“你是他的哥哥。”她仍不放弃。“拜托你出点力。帮我们搬到其他地方。”

“我修正图像,如此而已。”

“我们还能做些什么?你跟我说啊。小孩一旦被送进孤儿院,我们将永远找不 到人。”

她的眼睛布满血丝,双手捧着我的脸颊,中指轻触我的耳垂。她的鼻息飘向我的眼前,炙热而凝重,感觉相当陌生。我想不起来最近何时有人对着我呼气,也不记得最近何时有人这么需要我。

“你已经证明了你的忠贞。”我轻声说。“这就够了。根据我的经验,这就行 得通了。”

她望向男孩,然后牵起我的手。她带着我走过他身旁,朝向卧室前进,走向那张依然大到容纳得下两人的床铺。我只想夺门而出,再也不必见到他们母子。她情愿牺牲自己,把她亡夫的哥哥带进卧室,她先生始终不明白,但她了解我们之所以驻足于世间,并非出自上帝的恩慈或是地心引力,而是因为“批准”,基于她的了 解,小男孩说不定如我所愿,果真快快乐乐地老去,成为一个胖嘟嘟、笑嘻嘻的老 人家,想到这些,我不禁感到宽慰,但我依然想要转身离去。

我甩甩手,摆脱她的掌握。她转身,一脸不确定。我靠向她,这样一来,小男孩就无法偷听。

“你借由背叛证明你的忠贞。”话语从我口中送到她的耳中,我俩的距离顶多 是一只短小的指头。“你告发某一个近亲好友。我知道这招行得通。”

○ ○ ○

那已是两年前的事。一个月前,局里征用了我的小办公室。我那个脑袋空空的上司,至少还有一丝刻薄的幽默感:他指派我在地底下继续执行我们非做不可

的“地下任务”,而且是数百米的地底下。

我挥别天空,遁入地下。我身处一个个阴暗的电灯泡之间,想象自己在光影之中愈缩愈小,变成了卡拉瓦乔画中的人物。不管我多早来到办公室,工人们始终已经开始铺设铁轨,强化隧道的水泥墙,而且从来不曾抬起戒慎的双眼,迎上我的目光。我步入漫天木屑,在另一头的门口脱身露脸,门后即是未来的站长办公室。

我的助理麦克辛比我更早到。工作桌上已经备有喷笔、压缩空气罐、颜料、密封的指令、成叠尚未修正的照片。

我们那个档案柜端立在角落,里面摆着斯大林十年到二十年前的照片。如果办得到,我们必须把这位政治元老青春活力的一面,展现在人民面前。这项差事进行得愈久,我们愈得把时间往回拉,以便寻求没有用过的照片。某些刊物的读者们说不定会担心他看起来愈来愈年轻;到了七十岁生日之时,他将貌似一个脸颊瘦长的青少年。

“你迟到了。”麦克辛说。说到脸颊瘦长的青少年,眼前就冒出一个。宣传动 员局指派他担任我助理的那一天,他跟我行礼致敬,从此之后再也不来这一套。他 经常致函称颂领导,并暗自希望警察拦截、阅读、记录这些他表达忠贞的信函。他 从不掩饰他想要坐上我位子的意图。

“我年纪大了,麦克辛。”我说。

小***麦克辛点头表示同意。

到了午餐时间,我们已经用喷笔修改了三张脸孔,脸孔出现在一张一九三〇年外贸委员会的老照片上,照片修改了好多次,看起来甚至比较像是一幅画,而不像

照片。或许我应该说“我”修改了三张脸孔;麦克辛只是站在一旁抽烟,不时露出 刻薄虚假的笑容。拿着喷笔、专注于照片上的脸孔时,我偶尔抬头一瞥,赫然发现 麦克辛专注于我的脸孔。这个浑小子甚至不知道如何擦掉铅笔的炭印。

我们各自进餐。麦克辛待在水银灯大放光明的办公室,我在隧道里闲晃。我已经在这些隧道里漫步了好多个钟头,却依然看不到尽头。有朝一日,一列列火车将载着我们的人民穿越这个地下世界,民众将满怀谢意,我们以他们的名义在此进行的种种工作也将得到肯定。

下午我们专注于一幅伊萨克·布罗德斯基的油画(译注:Isaak Brodsky,1883—1939,苏联画家,社会主义写实画风的鼻祖),画中的列宁抵达市区的芬兰火车 站,但当年我们的城市称为“圣彼得堡”。

“麦克辛,你注意到这幅画的透视效果吗?”我问。“没影线全都集中在画中 人物张开的嘴巴,借此把注意力的焦点拉到他的演说,你看得出来吗?这种技法远 溯自文艺复兴时代的大师。你不妨想想达·芬奇的《最后的晚餐》。”

杰出的画作非常罕见。

麦克辛眉头一皱,指指躲在列宁身后的托洛茨基,这人非得删除不可,因为他当时绝对不在场。

“得了吧。”他语带轻蔑地说,跟往常一样蔑视形式主义。“光是修正这幅油 画就得花好多时间,你不必再跟我解释整套西洋艺术史。反正绘画艺术原本就应该 随着达·芬奇画下句点,趁着登峰造极之时收场。”

说来遗憾,我恐怕是最后一批***之前就读于“皇家艺术学院”的画家。这些

跟麦克辛一样俗气的后辈新人,自小在学校里沾着稀薄的灰泥,还没学会画画就懂得审查。他们从来没有机会学习那些他们正在摧毁的艺术,也不懂得鉴赏他们手下的艺术品。

一九三六年十月,我有机会修正我自己的一幅画,那是我十年前的作品,完成于一九二七年,描绘十月***。在一场无产主义阶级的起义行动中,我误将两个人 画入抗争的人群之中,这两人当时并不在场。我还注意到其他错误,比方说一株稍 微歪斜、技法不佳的白杨树,或是单调呆板、空空荡荡的夜空,虽未接获指示,我 依然自行动手修正。一个下午就做得完的工作,我花了两星期完成。一个人难得有 机会重新来过。

麦克辛把另一张照片放到桌上。

照片中一位芭蕾舞伶浮悬于马林斯基芭蕾舞团的舞台上,她的左手高举,迎向一盏隐匿聚光灯发出的光影,漆黑的秀发上戴着一顶羽毛头饰,一个若隐若现的男子伸出双手,粗壮的手指紧紧圈住她的纤腰,可能是托举她、抛掷她、抱起她,或是接住她。摄影师自后台取景,前五排的观众清晰可见。

“这人是谁?”

麦克辛耸耸肩。她是谁完全不重要。上面把她的照片交给我们,这就足以证明她已不再是个芭蕾舞伶。

但在这张照片中,她依然身穿芭蕾舞短裙和舞袜,剧院座无虚席,在她的更衣室中,玫瑰花插放在清水里,香槟冰镇在冰块中。她依然拥有她的事业、一栋家宅、一张文凭、一纸出生证明。

我知道我应该为我的喷笔上色,凑近她圆润的脸颊,但她看起来好像我的弟媳——荒谬至极。我晓得,我若毁损她的面貌,似乎对她本人、这张相纸、喷笔中的 油墨、任何一只将会拿起照片的手、任何一双将会看见照片的眼睛,加诸残酷不仁 的伤害。

我发誓我从来没有兴起这种念头。我静候心中的激荡慢慢平息。麦克辛已经注意到我的神情,他问我是不是不舒服。

“头昏。”我跟他说,“头重脚轻。”

“你应该好好吃你的午餐,而不是在隧道里晃来晃去。”他说,然后建议我们 将芭蕾舞伶留待明天修正。

等到我爬上木阶、回到路面之时,太阳已经像是一枚铜板,缓缓垂落在地平线。时值十月底,冬天的脚步已近。再过不久,暗夜将会包覆大地,整个圣彼得堡将变成一个我走过的隧道。

一座座色彩柔和的宫殿林立于涅瓦河岸,宫殿出自意大利建筑师拉斯提里,或是后代仿效者之手,我已经忘了哪一栋是真品、哪一栋是赝品。拉斯提里一七七一年在此地与世长辞,你可以看到后代增建的车道、车库、天线、装了铁条的窗口和锻铁大门。这些增添的建筑物是否破坏了拉斯提里设计的初衷?或者说,身为受聘于皇室的艺匠,他是否意识到一个人的艺长文章点点头,一只手摸摸身上那件灰裙的破旧褶边,站在一旁让我进门。就算我提到沃斯卡、令她感到震慑,她依然不动声色,隐藏得相当好。她穿了一件镶了红棕色纽扣的金黄色衬衫,发梳在她潮湿的黑发留下一道道沟痕,看起来好像有人用炭笔画上。

一个男孩懒懒地窝在凹陷的椅垫上。我猜他八成是我的侄子。为了他着想,我还真希望他长得像他妈妈。

“我不知道我弟弟跟你说了些什么。”我先说,“但是我在‘宣传动员局’上 班。你了解这份工作吗?”

“不了解。”男孩说。这个可怜的孩子遗传了他爸爸的额头,凸耸的前额好像 一顶帽子,遮盖了未来的相貌。

我跟他妈妈说:“你先生真的没提过我?”

“他的确提过他在家乡有个呆头呆脑的哥哥。”她说,语调变得稍微愉 快。“他没提到你头发愈来愈少。”

“其实不像看起来那么糟。”我说。

“你不妨直说你为什么上门。”

“我每天看到那些破坏分子的照片,过去十年之间,每天数目有限,最近几个 月,数目却逐渐增加。我以前每个月只收到一份薄薄的档案,现在每天早上都收到 一大沓,再过不久恐怕会收到一整盒,甚至好几盒。”

“你想必不是来此描述你办公室状况的吧?”

“我来这最后一次帮我弟弟效劳。”

“效什么劳?”她问。

我胸口一紧,双手***口袋。我觉得自己的手好大,几乎插不进口袋。我直 说,但是话一出口,感觉真的非常糟糕。“我要确定他的霉运不会变成我们家族的 特征。”

她依照我的要求,把她手边每一张沃斯卡的照片全都收在一起。总共九张:一张结婚照;一张在乡间度假;一张是他们搬到市区那天、两人头一次身为圣彼得堡的市民;一张是沃斯卡小时候……她在长沙发椅上坐下,然后依次把照片拿给男孩 看,最后带着照片走进卧房。

她把照片排列在桌上,她的卧房空荡荡的,几乎只看到地板,床铺依然大到足以容纳三人,毯子整整齐齐的拉好,盖住几个软趴趴的枕头。如今她肯定只跟她儿子一起睡。

我把一个一卢布的铜板推过桌面,镰刀和铁锤的那一面朝上。

“我要铜板做什么?”

我朝着照片点点头,“你知道怎么办。”

她摇摇头,猛然挥动手臂,一团微小的尘埃顿时飘向空中,画出一道圆弧,铜板也被她甩到地上。

她可能依然爱着我弟弟吗?想来难以置信。他已因宗教激进主义受到公正的司法裁决,也已接受应得的惩处,只有一个散布“天堂之门等着为我们敞开”、借由 这套呓语毒化他人思想的疯子,才会接受这种惩处。天堂只可能存在于世间,说不 定只靠我们筹建。人们不该欣羡这名女子盲目地深爱一个不值得她深爱的男人。绝 对不可。

她的手掌压住照片,手肘大张,守护一张张照片,好像一个饿得要命的人直觉地紧紧守护仅存的少许食粮。我这么说或许真切,毕竟肠胃不是人体唯一有所渴求的器官。

“你走吧。”她说,声音之中带着嘶哑。她低头瞪视双手的手背。“不要打扰 我们。”

我大可转身走出去,关上大门,将这事置之身后。但是某种思绪让我的脚后跟紧紧固着在地板上。即使家庭观念已经像是马匹和马车一样急急消失于历史之中,没有妻小的我,依然想要有个跟我留着相同血液的人,活着见证那个我们众志成城、创建出的天堂。我希望那个坐在长沙发椅上的小家伙长大成人,成为缔造美好社会的活跃分子,快快乐乐地老去,挺着圆滚滚的肚子回顾一生。我希望他了解他爸爸的死造就了周遭这个公正的社会,这样一来,他就会感念多年之前一个寒冷的冬天早晨,他那位仅有一面之缘的伯伯为他上了一课。

这么想真是愚蠢。我清楚得很。

我抓住她的手腕,把铜板塞进她的手指之间。

“我不是过来伤害你的。”我告诉她。“而是为了保护你、让你不要受到伤 害。你先生跟人民做对。如果警察上门搜索,发现这些照片,你觉得结果会是如 何?我必须描述细节吗?”

不管先前何种情绪赤裸裸地横陈桌上,她已将之藏纳心中。我放手之时,她依然紧握铜板。那枚铜板可以用来购买一个鲜肉饼、一本素描簿、一条糖果、一块肥皂;你若将它塞入另一人的掌心,它可以为枯燥的一天带来些许欢乐,但是铜板无法选择自己的命运。

“你为什么不自己动手?你是个画家。这是你的工作。”

我看看我的手表。“我再过一小时才上班。”

当我听到铜板慢慢刮擦相纸,我把头转开。男孩依然静***在客厅里,低头凝 视深印在手掌上的细细纹线。

他长得真像他爸爸,这着实诡异。一个尚未发育成熟的鼻子;一头乱七八糟的黑发,每一根都朝着四面八方乱翘;嘴唇噘起,像颗纽扣一样微小。沃斯卡在他这个年纪时,我大概八岁。夏天的时候,我们白天游荡于森林和田野之中,晚上待在各自的房里,轻轻敲打我们之间的墙壁,扣打密码。我叫他***在春夏秋冬的不同 光影中,让我素描他的形貌,用炭笔将他的神情保存在画纸上。若非沃斯卡,我绝 对不可能成为一个画家。我以他的脸孔练习画画。

“你会讲话吗?”我问。

他点点头。

“嗯,你还真是含蓄。跟我说你叫作什么。”

“弗拉基米尔。”

我拍拍他的肩膀,他略为畏缩,被突如其来的亲昵之举吓了一跳。他跟列宁一样都叫作“弗拉基米尔”,不失为一个吉兆。

“我要看看你能不能帮我做一件事。”我说。“你愿意试一试吗?”

他点点头。

“直直盯着我。”我下达指令,然后在他耳朵旁边挥挥手指。“我举起几只指 头?”

他举起四只手指。

“很好。你的眼力相当锐利。将来说不定可以当个神枪手或是警卫。我要跟你 说一个沙皇和油画的故事,你听过吗?”

卧室里铜板刮擦的声响也许是微风轻拂着树梢;长沙发椅旁的我们也许远离此地,置身田野的一栋小屋旁,艳阳垂挂在我们头顶,日光灼灼。

“不,我想你没听过。”我说。“故事一开始,一个年轻人推翻了一位邪恶的 沙皇,登基成为新任沙皇,他答应他的子民,如果听命于他,每个人的问题都会迎 刃而解。‘这个新王国会是什么模样?’他的子民问。沙皇想了想,然后委任他的 宫廷画匠们绘制一幅油画,呈现出新王国的风貌。

“油画起先只是几步宽,然后是几十步,然后是几百步。不久之后,油画已经 宽达数十英里。哎呀,这幅油画真是巨大,对不对?为了成功绘制,画材当然不可 或缺。沙皇子民们原本用来裁制衣衫的亚麻布被征收作为画布,建造房屋的木材被 征收作为画框。

“当子民们感到寒冷,沙皇叫他们看看油画,凝视他们很快就可以穿上的美丽 大衣和貂皮。当子民们露宿户外,沙皇叫他们看看油画,凝视他们很快就可以迁入 的华屋。

“子民们听命于沙皇。他们知道如果他们移开视线、看看周遭的状况,或是睁 开眼睛、瞧瞧真实的世界,沙皇就会让他们如同烟雾般消失无踪。不久之后,沙皇 每一个子民都冻僵在原地,动也不动,就像他们在油画中的映像。”

男孩皱眉,一脸无聊地瞪视。他肯定已经习惯聆听精彩的故事。审查员比较注意那些帮大人撰写的文学,而不太在乎童书,因此,我们最优秀的作家自然全都涌向童书创作。

“我现在举起几只指头?”我问。

他举起三只指头。

我把我的手移到他的视线边缘。“现在几只?”

他举起一只指头。

“现在呢?”

他打算转头,但我喝止。“你直视前方。油画里的人们不可以转头看看谁在他

们身后,你也不可以。”

“我看不到几只指头。”他说。“你的手移到太后面了。”

“没错。”我说。“那里就是你爸爸所在之处。他被画入背景之中,隐身在你 脑袋瓜后面一个你看不到的地方。他在那里。但你永远不能回头一看。”

铜板的刮擦声早已停歇。当我抬头一望,男孩的妈妈已经站在卧室门口。我跟着她走进卧室,照片整整齐齐地排列在桌上,每一张照片都有一个人的脸孔被狠狠刮除,下手之重,木桌的纹路甚至明显印蚀在空洞之处。我看在眼里,心头一阵刺痛,不禁闭上双眼。

“你最好每年帮你儿子照张相片。”我建议。“如果你被捕,谁知道他会被送 到哪一所国营孤儿院。你手边若是有张近照,找到他的概率比较高。”

我已走到门口,但她抓住我的手腕,强迫我转身。

“你还不能走。”她说。“你对我先生的亏欠不止于此。”

“我只能做到这么多。”

她的手贴上我的颈背。男孩静***在客厅另一头,睁着漆黑、呆滞的眼睛观 望。当他看着我,他看到了什么?在你自己的故事中,你始终是个英雄,即使在别 人的版本中,你成了一个恶徒。他妈妈的胸紧贴着我的臂膀。

“你是他的哥哥。”她仍不放弃。“拜托你出点力。帮我们搬到其他地方。”

“我修正图像,如此而已。”

“我们还能做些什么?你跟我说啊。小孩一旦被送进孤儿院,我们将永远找不 到人。”

她的眼睛布满血丝,双手捧着我的脸颊,中指轻触我的耳垂。她的鼻息飘向我的眼前,炙热而凝重,感觉相当陌生。我想不起来最近何时有人对着我呼气,也不记得最近何时有人这么需要我。

“你已经证明了你的忠贞。”我轻声说。“这就够了。根据我的经验,这就行 得通了。”

她望向男孩,然后牵起我的手。她带着我走过他身旁,朝向卧室前进,走向那张依然大到容纳得下两人的床铺。我只想夺门而出,再也不必见到他们母子。她情愿牺牲自己,把她亡夫的哥哥带进卧室,她先生始终不明白,但她了解我们之所以驻足于世间,并非出自上帝的恩慈或是地心引力,而是因为“批准”,基于她的了 解,小男孩说不定如我所愿,果真快快乐乐地老去,成为一个胖嘟嘟、笑嘻嘻的老 人家,想到这些,我不禁感到宽慰,但我依然想要转身离去。

我甩甩手,摆脱她的掌握。她转身,一脸不确定。我靠向她,这样一来,小男孩就无法偷听。

“你借由背叛证明你的忠贞。”话语从我口中送到她的耳中,我俩的距离顶多 是一只短小的指头。“你告发某一个近亲好友。我知道这招行得通。”

○ ○ ○

那已是两年前的事。一个月前,局里征用了我的小办公室。我那个脑袋空空的上司,至少还有一丝刻薄的幽默感:他指派我在地底下继续执行我们非做不可

的“地下任务”,而且是数百米的地底下。

我挥别天空,遁入地下。我身处一个个阴暗的电灯泡之间,想象自己在光影之中愈缩愈小,变成了卡拉瓦乔画中的人物。不管我多早来到办公室,工人们始终已经开始铺设铁轨,强化隧道的水泥墙,而且从来不曾抬起戒慎的双眼,迎上我的目光。我步入漫天木屑,在另一头的门口脱身露脸,门后即是未来的站长办公室。

我的助理麦克辛比我更早到。工作桌上已经备有喷笔、压缩空气罐、颜料、密封的指令、成叠尚未修正的照片。

我们那个档案柜端立在角落,里面摆着斯大林十年到二十年前的照片。如果办得到,我们必须把这位政治元老青春活力的一面,展现在人民面前。这项差事进行得愈久,我们愈得把时间往回拉,以便寻求没有用过的照片。某些刊物的读者们说不定会担心他看起来愈来愈年轻;到了七十岁生日之时,他将貌似一个脸颊瘦长的青少年。

“你迟到了。”麦克辛说。说到脸颊瘦长的青少年,眼前就冒出一个。宣传动 员局指派他担任我助理的那一天,他跟我行礼致敬,从此之后再也不来这一套。他 经常致函称颂领导,并暗自希望警察拦截、阅读、记录这些他表达忠贞的信函。他 从不掩饰他想要坐上我位子的意图。

“我年纪大了,麦克辛。”我说。

小***麦克辛点头表示同意。

到了午餐时间,我们已经用喷笔修改了三张脸孔,脸孔出现在一张一九三〇年外贸委员会的老照片上,照片修改了好多次,看起来甚至比较像是一幅画,而不像

照片。或许我应该说“我”修改了三张脸孔;麦克辛只是站在一旁抽烟,不时露出 刻薄虚假的笑容。拿着喷笔、专注于照片上的脸孔时,我偶尔抬头一瞥,赫然发现 麦克辛专注于我的脸孔。这个浑小子甚至不知道如何擦掉铅笔的炭印。

我们各自进餐。麦克辛待在水银灯大放光明的办公室,我在隧道里闲晃。我已经在这些隧道里漫步了好多个钟头,却依然看不到尽头。有朝一日,一列列火车将载着我们的人民穿越这个地下世界,民众将满怀谢意,我们以他们的名义在此进行的种种工作也将得到肯定。

下午我们专注于一幅伊萨克·布罗德斯基的油画(译注:Isaak Brodsky,1883—1939,苏联画家,社会主义写实画风的鼻祖),画中的列宁抵达市区的芬兰火车 站,但当年我们的城市称为“圣彼得堡”。

“麦克辛,你注意到这幅画的透视效果吗?”我问。“没影线全都集中在画中 人物张开的嘴巴,借此把注意力的焦点拉到他的演说,你看得出来吗?这种技法远 溯自文艺复兴时代的大师。你不妨想想达·芬奇的《最后的晚餐》。”

杰出的画作非常罕见。

麦克辛眉头一皱,指指躲在列宁身后的托洛茨基,这人非得删除不可,因为他当时绝对不在场。

“得了吧。”他语带轻蔑地说,跟往常一样蔑视形式主义。“光是修正这幅油 画就得花好多时间,你不必再跟我解释整套西洋艺术史。反正绘画艺术原本就应该 随着达·芬奇画下句点,趁着登峰造极之时收场。”

说来遗憾,我恐怕是最后一批***之前就读于“皇家艺术学院”的画家。这些

跟麦克辛一样俗气的后辈新人,自小在学校里沾着稀薄的灰泥,还没学会画画就懂得审查。他们从来没有机会学习那些他们正在摧毁的艺术,也不懂得鉴赏他们手下的艺术品。

一九三六年十月,我有机会修正我自己的一幅画,那是我十年前的作品,完成于一九二七年,描绘十月***。在一场无产主义阶级的起义行动中,我误将两个人 画入抗争的人群之中,这两人当时并不在场。我还注意到其他错误,比方说一株稍 微歪斜、技法不佳的白杨树,或是单调呆板、空空荡荡的夜空,虽未接获指示,我 依然自行动手修正。一个下午就做得完的工作,我花了两星期完成。一个人难得有 机会重新来过。

麦克辛把另一张照片放到桌上。

照片中一位芭蕾舞伶浮悬于马林斯基芭蕾舞团的舞台上,她的左手高举,迎向一盏隐匿聚光灯发出的光影,漆黑的秀发上戴着一顶羽毛头饰,一个若隐若现的男子伸出双手,粗壮的手指紧紧圈住她的纤腰,可能是托举她、抛掷她、抱起她,或是接住她。摄影师自后台取景,前五排的观众清晰可见。

“这人是谁?”

麦克辛耸耸肩。她是谁完全不重要。上面把她的照片交给我们,这就足以证明她已不再是个芭蕾舞伶。

但在这张照片中,她依然身穿芭蕾舞短裙和舞袜,剧院座无虚席,在她的更衣室中,玫瑰花插放在清水里,香槟冰镇在冰块中。她依然拥有她的事业、一栋家宅、一张文凭、一纸出生证明。

我知道我应该为我的喷笔上色,凑近她圆润的脸颊,但她看起来好像我的弟媳——荒谬至极。我晓得,我若毁损她的面貌,似乎对她本人、这张相纸、喷笔中的 油墨、任何一只将会拿起照片的手、任何一双将会看见照片的眼睛,加诸残酷不仁 的伤害。

我发誓我从来没有兴起这种念头。我静候心中的激荡慢慢平息。麦克辛已经注意到我的神情,他问我是不是不舒服。

“头昏。”我跟他说,“头重脚轻。”

“你应该好好吃你的午餐,而不是在隧道里晃来晃去。”他说,然后建议我们 将芭蕾舞伶留待明天修正。

等到我爬上木阶、回到路面之时,太阳已经像是一枚铜板,缓缓垂落在地平线。时值十月底,冬天的脚步已近。再过不久,暗夜将会包覆大地,整个圣彼得堡将变成一个我走过的隧道。

一座座色彩柔和的宫殿林立于涅瓦河岸,宫殿出自意大利建筑师拉斯提里,或是后代仿效者之手,我已经忘了哪一栋是真品、哪一栋是赝品。拉斯提里一七七一年在此地与世长辞,你可以看到后代增建的车道、车库、天线、装了铁条的窗口和锻铁大门。这些增添的建筑物是否破坏了拉斯提里设计的初衷?或者说,身为受聘于皇室的艺匠,他是否意识到一个人的艺长文章点点头,一只手摸摸身上那件灰裙的破旧褶边,站在一旁让我进门。就算我提到沃斯卡、令她感到震慑,她依然不动声色,隐藏得相当好。她穿了一件镶了红棕色纽扣的金黄色衬衫,发梳在她潮湿的黑发留下一道道沟痕,看起来好像有人用炭笔画上。

一个男孩懒懒地窝在凹陷的椅垫上。我猜他八成是我的侄子。为了他着想,我还真希望他长得像他妈妈。

“我不知道我弟弟跟你说了些什么。”我先说,“但是我在‘宣传动员局’上 班。你了解这份工作吗?”

“不了解。”男孩说。这个可怜的孩子遗传了他爸爸的额头,凸耸的前额好像 一顶帽子,遮盖了未来的相貌。

我跟他妈妈说:“你先生真的没提过我?”

“他的确提过他在家乡有个呆头呆脑的哥哥。”她说,语调变得稍微愉 快。“他没提到你头发愈来愈少。”

“其实不像看起来那么糟。”我说。

“你不妨直说你为什么上门。”

“我每天看到那些破坏分子的照片,过去十年之间,每天数目有限,最近几个 月,数目却逐渐增加。我以前每个月只收到一份薄薄的档案,现在每天早上都收到 一大沓,再过不久恐怕会收到一整盒,甚至好几盒。”

“你想必不是来此描述你办公室状况的吧?”

“我来这最后一次帮我弟弟效劳。”

“效什么劳?”她问。

我胸口一紧,双手***口袋。我觉得自己的手好大,几乎插不进口袋。我直 说,但是话一出口,感觉真的非常糟糕。“我要确定他的霉运不会变成我们家族的 特征。”

她依照我的要求,把她手边每一张沃斯卡的照片全都收在一起。总共九张:一张结婚照;一张在乡间度假;一张是他们搬到市区那天、两人头一次身为圣彼得堡的市民;一张是沃斯卡小时候……她在长沙发椅上坐下,然后依次把照片拿给男孩 看,最后带着照片走进卧房。

她把照片排列在桌上,她的卧房空荡荡的,几乎只看到地板,床铺依然大到足以容纳三人,毯子整整齐齐的拉好,盖住几个软趴趴的枕头。如今她肯定只跟她儿子一起睡。

我把一个一卢布的铜板推过桌面,镰刀和铁锤的那一面朝上。

“我要铜板做什么?”

我朝着照片点点头,“你知道怎么办。”

她摇摇头,猛然挥动手臂,一团微小的尘埃顿时飘向空中,画出一道圆弧,铜板也被她甩到地上。

她可能依然爱着我弟弟吗?想来难以置信。他已因宗教激进主义受到公正的司法裁决,也已接受应得的惩处,只有一个散布“天堂之门等着为我们敞开”、借由 这套呓语毒化他人思想的疯子,才会接受这种惩处。天堂只可能存在于世间,说不 定只靠我们筹建。人们不该欣羡这名女子盲目地深爱一个不值得她深爱的男人。绝 对不可。

她的手掌压住照片,手肘大张,守护一张张照片,好像一个饿得要命的人直觉地紧紧守护仅存的少许食粮。我这么说或许真切,毕竟肠胃不是人体唯一有所渴求的器官。

“你走吧。”她说,声音之中带着嘶哑。她低头瞪视双手的手背。“不要打扰 我们。”

我大可转身走出去,关上大门,将这事置之身后。但是某种思绪让我的脚后跟紧紧固着在地板上。即使家庭观念已经像是马匹和马车一样急急消失于历史之中,没有妻小的我,依然想要有个跟我留着相同血液的人,活着见证那个我们众志成城、创建出的天堂。我希望那个坐在长沙发椅上的小家伙长大成人,成为缔造美好社会的活跃分子,快快乐乐地老去,挺着圆滚滚的肚子回顾一生。我希望他了解他爸爸的死造就了周遭这个公正的社会,这样一来,他就会感念多年之前一个寒冷的冬天早晨,他那位仅有一面之缘的伯伯为他上了一课。

这么想真是愚蠢。我清楚得很。

我抓住她的手腕,把铜板塞进她的手指之间。

“我不是过来伤害你的。”我告诉她。“而是为了保护你、让你不要受到伤 害。你先生跟人民做对。如果警察上门搜索,发现这些照片,你觉得结果会是如 何?我必须描述细节吗?”

不管先前何种情绪赤裸裸地横陈桌上,她已将之藏纳心中。我放手之时,她依然紧握铜板。那枚铜板可以用来购买一个鲜肉饼、一本素描簿、一条糖果、一块肥皂;你若将它塞入另一人的掌心,它可以为枯燥的一天带来些许欢乐,但是铜板无法选择自己的命运。

“你为什么不自己动手?你是个画家。这是你的工作。”

我看看我的手表。“我再过一小时才上班。”

当我听到铜板慢慢刮擦相纸,我把头转开。男孩依然静***在客厅里,低头凝 视深印在手掌上的细细纹线。

他长得真像他爸爸,这着实诡异。一个尚未发育成熟的鼻子;一头乱七八糟的黑发,每一根都朝着四面八方乱翘;嘴唇噘起,像颗纽扣一样微小。沃斯卡在他这个年纪时,我大概八岁。夏天的时候,我们白天游荡于森林和田野之中,晚上待在各自的房里,轻轻敲打我们之间的墙壁,扣打密码。我叫他***在春夏秋冬的不同 光影中,让我素描他的形貌,用炭笔将他的神情保存在画纸上。若非沃斯卡,我绝 对不可能成为一个画家。我以他的脸孔练习画画。

“你会讲话吗?”我问。

他点点头。

“嗯,你还真是含蓄。跟我说你叫作什么。”

“弗拉基米尔。”

我拍拍他的肩膀,他略为畏缩,被突如其来的亲昵之举吓了一跳。他跟列宁一样都叫作“弗拉基米尔”,不失为一个吉兆。

“我要看看你能不能帮我做一件事。”我说。“你愿意试一试吗?”

他点点头。

“直直盯着我。”我下达指令,然后在他耳朵旁边挥挥手指。“我举起几只指 头?”

他举起四只手指。

“很好。你的眼力相当锐利。将来说不定可以当个神枪手或是警卫。我要跟你 说一个沙皇和油画的故事,你听过吗?”

卧室里铜板刮擦的声响也许是微风轻拂着树梢;长沙发椅旁的我们也许远离此地,置身田野的一栋小屋旁,艳阳垂挂在我们头顶,日光灼灼。

“不,我想你没听过。”我说。“故事一开始,一个年轻人推翻了一位邪恶的 沙皇,登基成为新任沙皇,他答应他的子民,如果听命于他,每个人的问题都会迎 刃而解。‘这个新王国会是什么模样?’他的子民问。沙皇想了想,然后委任他的 宫廷画匠们绘制一幅油画,呈现出新王国的风貌。

“油画起先只是几步宽,然后是几十步,然后是几百步。不久之后,油画已经 宽达数十英里。哎呀,这幅油画真是巨大,对不对?为了成功绘制,画材当然不可 或缺。沙皇子民们原本用来裁制衣衫的亚麻布被征收作为画布,建造房屋的木材被 征收作为画框。

“当子民们感到寒冷,沙皇叫他们看看油画,凝视他们很快就可以穿上的美丽 大衣和貂皮。当子民们露宿户外,沙皇叫他们看看油画,凝视他们很快就可以迁入 的华屋。

“子民们听命于沙皇。他们知道如果他们移开视线、看看周遭的状况,或是睁 开眼睛、瞧瞧真实的世界,沙皇就会让他们如同烟雾般消失无踪。不久之后,沙皇 每一个子民都冻僵在原地,动也不动,就像他们在油画中的映像。”

男孩皱眉,一脸无聊地瞪视。他肯定已经习惯聆听精彩的故事。审查员比较注意那些帮大人撰写的文学,而不太在乎童书,因此,我们最优秀的作家自然全都涌向童书创作。

“我现在举起几只指头?”我问。

他举起三只指头。

我把我的手移到他的视线边缘。“现在几只?”

他举起一只指头。

“现在呢?”

他打算转头,但我喝止。“你直视前方。油画里的人们不可以转头看看谁在他

们身后,你也不可以。”

“我看不到几只指头。”他说。“你的手移到太后面了。”

“没错。”我说。“那里就是你爸爸所在之处。他被画入背景之中,隐身在你 脑袋瓜后面一个你看不到的地方。他在那里。但你永远不能回头一看。”

铜板的刮擦声早已停歇。当我抬头一望,男孩的妈妈已经站在卧室门口。我跟着她走进卧室,照片整整齐齐地排列在桌上,每一张照片都有一个人的脸孔被狠狠刮除,下手之重,木桌的纹路甚至明显印蚀在空洞之处。我看在眼里,心头一阵刺痛,不禁闭上双眼。

“你最好每年帮你儿子照张相片。”我建议。“如果你被捕,谁知道他会被送 到哪一所国营孤儿院。你手边若是有张近照,找到他的概率比较高。”

我已走到门口,但她抓住我的手腕,强迫我转身。

“你还不能走。”她说。“你对我先生的亏欠不止于此。”

“我只能做到这么多。”

她的手贴上我的颈背。男孩静***在客厅另一头,睁着漆黑、呆滞的眼睛观 望。当他看着我,他看到了什么?在你自己的故事中,你始终是个英雄,即使在别 人的版本中,你成了一个恶徒。他妈妈的胸紧贴着我的臂膀。

“你是他的哥哥。”她仍不放弃。“拜托你出点力。帮我们搬到其他地方。”

“我修正图像,如此而已。”

“我们还能做些什么?你跟我说啊。小孩一旦被送进孤儿院,我们将永远找不 到人。”

她的眼睛布满血丝,双手捧着我的脸颊,中指轻触我的耳垂。她的鼻息飘向我的眼前,炙热而凝重,感觉相当陌生。我想不起来最近何时有人对着我呼气,也不记得最近何时有人这么需要我。

“你已经证明了你的忠贞。”我轻声说。“这就够了。根据我的经验,这就行 得通了。”

她望向男孩,然后牵起我的手。她带着我走过他身旁,朝向卧室前进,走向那张依然大到容纳得下两人的床铺。我只想夺门而出,再也不必见到他们母子。她情愿牺牲自己,把她亡夫的哥哥带进卧室,她先生始终不明白,但她了解我们之所以驻足于世间,并非出自上帝的恩慈或是地心引力,而是因为“批准”,基于她的了 解,小男孩说不定如我所愿,果真快快乐乐地老去,成为一个胖嘟嘟、笑嘻嘻的老 人家,想到这些,我不禁感到宽慰,但我依然想要转身离去。

我甩甩手,摆脱她的掌握。她转身,一脸不确定。我靠向她,这样一来,小男孩就无法偷听。

“你借由背叛证明你的忠贞。”话语从我口中送到她的耳中,我俩的距离顶多 是一只短小的指头。“你告发某一个近亲好友。我知道这招行得通。”

○ ○ ○

那已是两年前的事。一个月前,局里征用了我的小办公室。我那个脑袋空空的上司,至少还有一丝刻薄的幽默感:他指派我在地底下继续执行我们非做不可

的“地下任务”,而且是数百米的地底下。

我挥别天空,遁入地下。我身处一个个阴暗的电灯泡之间,想象自己在光影之中愈缩愈小,变成了卡拉瓦乔画中的人物。不管我多早来到办公室,工人们始终已经开始铺设铁轨,强化隧道的水泥墙,而且从来不曾抬起戒慎的双眼,迎上我的目光。我步入漫天木屑,在另一头的门口脱身露脸,门后即是未来的站长办公室。

我的助理麦克辛比我更早到。工作桌上已经备有喷笔、压缩空气罐、颜料、密封的指令、成叠尚未修正的照片。

我们那个档案柜端立在角落,里面摆着斯大林十年到二十年前的照片。如果办得到,我们必须把这位政治元老青春活力的一面,展现在人民面前。这项差事进行得愈久,我们愈得把时间往回拉,以便寻求没有用过的照片。某些刊物的读者们说不定会担心他看起来愈来愈年轻;到了七十岁生日之时,他将貌似一个脸颊瘦长的青少年。

“你迟到了。”麦克辛说。说到脸颊瘦长的青少年,眼前就冒出一个。宣传动 员局指派他担任我助理的那一天,他跟我行礼致敬,从此之后再也不来这一套。他 经常致函称颂领导,并暗自希望警察拦截、阅读、记录这些他表达忠贞的信函。他 从不掩饰他想要坐上我位子的意图。

“我年纪大了,麦克辛。”我说。

小***麦克辛点头表示同意。

到了午餐时间,我们已经用喷笔修改了三张脸孔,脸孔出现在一张一九三〇年外贸委员会的老照片上,照片修改了好多次,看起来甚至比较像是一幅画,而不像

照片。或许我应该说“我”修改了三张脸孔;麦克辛只是站在一旁抽烟,不时露出 刻薄虚假的笑容。拿着喷笔、专注于照片上的脸孔时,我偶尔抬头一瞥,赫然发现 麦克辛专注于我的脸孔。这个浑小子甚至不知道如何擦掉铅笔的炭印。

我们各自进餐。麦克辛待在水银灯大放光明的办公室,我在隧道里闲晃。我已经在这些隧道里漫步了好多个钟头,却依然看不到尽头。有朝一日,一列列火车将载着我们的人民穿越这个地下世界,民众将满怀谢意,我们以他们的名义在此进行的种种工作也将得到肯定。

下午我们专注于一幅伊萨克·布罗德斯基的油画(译注:Isaak Brodsky,1883—1939,苏联画家,社会主义写实画风的鼻祖),画中的列宁抵达市区的芬兰火车 站,但当年我们的城市称为“圣彼得堡”。

“麦克辛,你注意到这幅画的透视效果吗?”我问。“没影线全都集中在画中 人物张开的嘴巴,借此把注意力的焦点拉到他的演说,你看得出来吗?这种技法远 溯自文艺复兴时代的大师。你不妨想想达·芬奇的《最后的晚餐》。”

杰出的画作非常罕见。

麦克辛眉头一皱,指指躲在列宁身后的托洛茨基,这人非得删除不可,因为他当时绝对不在场。

“得了吧。”他语带轻蔑地说,跟往常一样蔑视形式主义。“光是修正这幅油 画就得花好多时间,你不必再跟我解释整套西洋艺术史。反正绘画艺术原本就应该 随着达·芬奇画下句点,趁着登峰造极之时收场。”

说来遗憾,我恐怕是最后一批***之前就读于“皇家艺术学院”的画家。这些

跟麦克辛一样俗气的后辈新人,自小在学校里沾着稀薄的灰泥,还没学会画画就懂得审查。他们从来没有机会学习那些他们正在摧毁的艺术,也不懂得鉴赏他们手下的艺术品。

一九三六年十月,我有机会修正我自己的一幅画,那是我十年前的作品,完成于一九二七年,描绘十月***。在一场无产主义阶级的起义行动中,我误将两个人 画入抗争的人群之中,这两人当时并不在场。我还注意到其他错误,比方说一株稍 微歪斜、技法不佳的白杨树,或是单调呆板、空空荡荡的夜空,虽未接获指示,我 依然自行动手修正。一个下午就做得完的工作,我花了两星期完成。一个人难得有 机会重新来过。

麦克辛把另一张照片放到桌上。

照片中一位芭蕾舞伶浮悬于马林斯基芭蕾舞团的舞台上,她的左手高举,迎向一盏隐匿聚光灯发出的光影,漆黑的秀发上戴着一顶羽毛头饰,一个若隐若现的男子伸出双手,粗壮的手指紧紧圈住她的纤腰,可能是托举她、抛掷她、抱起她,或是接住她。摄影师自后台取景,前五排的观众清晰可见。

“这人是谁?”

麦克辛耸耸肩。她是谁完全不重要。上面把她的照片交给我们,这就足以证明她已不再是个芭蕾舞伶。

但在这张照片中,她依然身穿芭蕾舞短裙和舞袜,剧院座无虚席,在她的更衣室中,玫瑰花插放在清水里,香槟冰镇在冰块中。她依然拥有她的事业、一栋家宅、一张文凭、一纸出生证明。

我知道我应该为我的喷笔上色,凑近她圆润的脸颊,但她看起来好像我的弟媳——荒谬至极。我晓得,我若毁损她的面貌,似乎对她本人、这张相纸、喷笔中的 油墨、任何一只将会拿起照片的手、任何一双将会看见照片的眼睛,加诸残酷不仁 的伤害。

我发誓我从来没有兴起这种念头。我静候心中的激荡慢慢平息。麦克辛已经注意到我的神情,他问我是不是不舒服。

“头昏。”我跟他说,“头重脚轻。”

“你应该好好吃你的午餐,而不是在隧道里晃来晃去。”他说,然后建议我们 将芭蕾舞伶留待明天修正。

等到我爬上木阶、回到路面之时,太阳已经像是一枚铜板,缓缓垂落在地平线。时值十月底,冬天的脚步已近。再过不久,暗夜将会包覆大地,整个圣彼得堡将变成一个我走过的隧道。

一座座色彩柔和的宫殿林立于涅瓦河岸,宫殿出自意大利建筑师拉斯提里,或是后代仿效者之手,我已经忘了哪一栋是真品、哪一栋是赝品。拉斯提里一七七一年在此地与世长辞,你可以看到后代增建的车道、车库、天线、装了铁条的窗口和锻铁大门。这些增添的建筑物是否破坏了拉斯提里设计的初衷?或者说,身为受聘于皇室的艺匠,他是否意识到一个人的艺长文章点点头,一只手摸摸身上那件灰裙的破旧褶边,站在一旁让我进门。就算我提到沃斯卡、令她感到震慑,她依然不动声色,隐藏得相当好。她穿了一件镶了红棕色纽扣的金黄色衬衫,发梳在她潮湿的黑发留下一道道沟痕,看起来好像有人用炭笔画上。

一个男孩懒懒地窝在凹陷的椅垫上。我猜他八成是我的侄子。为了他着想,我还真希望他长得像他妈妈。

“我不知道我弟弟跟你说了些什么。”我先说,“但是我在‘宣传动员局’上 班。你了解这份工作吗?”

“不了解。”男孩说。这个可怜的孩子遗传了他爸爸的额头,凸耸的前额好像 一顶帽子,遮盖了未来的相貌。

我跟他妈妈说:“你先生真的没提过我?”

“他的确提过他在家乡有个呆头呆脑的哥哥。”她说,语调变得稍微愉 快。“他没提到你头发愈来愈少。”

“其实不像看起来那么糟。”我说。

“你不妨直说你为什么上门。”

“我每天看到那些破坏分子的照片,过去十年之间,每天数目有限,最近几个 月,数目却逐渐增加。我以前每个月只收到一份薄薄的档案,现在每天早上都收到 一大沓,再过不久恐怕会收到一整盒,甚至好几盒。”

“你想必不是来此描述你办公室状况的吧?”

“我来这最后一次帮我弟弟效劳。”

“效什么劳?”她问。

我胸口一紧,双手***口袋。我觉得自己的手好大,几乎插不进口袋。我直 说,但是话一出口,感觉真的非常糟糕。“我要确定他的霉运不会变成我们家族的 特征。”

她依照我的要求,把她手边每一张沃斯卡的照片全都收在一起。总共九张:一张结婚照;一张在乡间度假;一张是他们搬到市区那天、两人头一次身为圣彼得堡的市民;一张是沃斯卡小时候……她在长沙发椅上坐下,然后依次把照片拿给男孩 看,最后带着照片走进卧房。

她把照片排列在桌上,她的卧房空荡荡的,几乎只看到地板,床铺依然大到足以容纳三人,毯子整整齐齐的拉好,盖住几个软趴趴的枕头。如今她肯定只跟她儿子一起睡。

我把一个一卢布的铜板推过桌面,镰刀和铁锤的那一面朝上。

“我要铜板做什么?”

我朝着照片点点头,“你知道怎么办。”

她摇摇头,猛然挥动手臂,一团微小的尘埃顿时飘向空中,画出一道圆弧,铜板也被她甩到地上。

她可能依然爱着我弟弟吗?想来难以置信。他已因宗教激进主义受到公正的司法裁决,也已接受应得的惩处,只有一个散布“天堂之门等着为我们敞开”、借由 这套呓语毒化他人思想的疯子,才会接受这种惩处。天堂只可能存在于世间,说不 定只靠我们筹建。人们不该欣羡这名女子盲目地深爱一个不值得她深爱的男人。绝 对不可。

她的手掌压住照片,手肘大张,守护一张张照片,好像一个饿得要命的人直觉地紧紧守护仅存的少许食粮。我这么说或许真切,毕竟肠胃不是人体唯一有所渴求的器官。

“你走吧。”她说,声音之中带着嘶哑。她低头瞪视双手的手背。“不要打扰 我们。”

我大可转身走出去,关上大门,将这事置之身后。但是某种思绪让我的脚后跟紧紧固着在地板上。即使家庭观念已经像是马匹和马车一样急急消失于历史之中,没有妻小的我,依然想要有个跟我留着相同血液的人,活着见证那个我们众志成城、创建出的天堂。我希望那个坐在长沙发椅上的小家伙长大成人,成为缔造美好社会的活跃分子,快快乐乐地老去,挺着圆滚滚的肚子回顾一生。我希望他了解他爸爸的死造就了周遭这个公正的社会,这样一来,他就会感念多年之前一个寒冷的冬天早晨,他那位仅有一面之缘的伯伯为他上了一课。

这么想真是愚蠢。我清楚得很。

我抓住她的手腕,把铜板塞进她的手指之间。

“我不是过来伤害你的。”我告诉她。“而是为了保护你、让你不要受到伤 害。你先生跟人民做对。如果警察上门搜索,发现这些照片,你觉得结果会是如 何?我必须描述细节吗?”

不管先前何种情绪赤裸裸地横陈桌上,她已将之藏纳心中。我放手之时,她依然紧握铜板。那枚铜板可以用来购买一个鲜肉饼、一本素描簿、一条糖果、一块肥皂;你若将它塞入另一人的掌心,它可以为枯燥的一天带来些许欢乐,但是铜板无法选择自己的命运。

“你为什么不自己动手?你是个画家。这是你的工作。”

我看看我的手表。“我再过一小时才上班。”

当我听到铜板慢慢刮擦相纸,我把头转开。男孩依然静***在客厅里,低头凝 视深印在手掌上的细细纹线。

他长得真像他爸爸,这着实诡异。一个尚未发育成熟的鼻子;一头乱七八糟的黑发,每一根都朝着四面八方乱翘;嘴唇噘起,像颗纽扣一样微小。沃斯卡在他这个年纪时,我大概八岁。夏天的时候,我们白天游荡于森林和田野之中,晚上待在各自的房里,轻轻敲打我们之间的墙壁,扣打密码。我叫他***在春夏秋冬的不同 光影中,让我素描他的形貌,用炭笔将他的神情保存在画纸上。若非沃斯卡,我绝 对不可能成为一个画家。我以他的脸孔练习画画。

“你会讲话吗?”我问。

他点点头。

“嗯,你还真是含蓄。跟我说你叫作什么。”

“弗拉基米尔。”

我拍拍他的肩膀,他略为畏缩,被突如其来的亲昵之举吓了一跳。他跟列宁一样都叫作“弗拉基米尔”,不失为一个吉兆。

“我要看看你能不能帮我做一件事。”我说。“你愿意试一试吗?”

他点点头。

“直直盯着我。”我下达指令,然后在他耳朵旁边挥挥手指。“我举起几只指 头?”

他举起四只手指。

“很好。你的眼力相当锐利。将来说不定可以当个神枪手或是警卫。我要跟你 说一个沙皇和油画的故事,你听过吗?”

卧室里铜板刮擦的声响也许是微风轻拂着树梢;长沙发椅旁的我们也许远离此地,置身田野的一栋小屋旁,艳阳垂挂在我们头顶,日光灼灼。

“不,我想你没听过。”我说。“故事一开始,一个年轻人推翻了一位邪恶的 沙皇,登基成为新任沙皇,他答应他的子民,如果听命于他,每个人的问题都会迎 刃而解。‘这个新王国会是什么模样?’他的子民问。沙皇想了想,然后委任他的 宫廷画匠们绘制一幅油画,呈现出新王国的风貌。

“油画起先只是几步宽,然后是几十步,然后是几百步。不久之后,油画已经 宽达数十英里。哎呀,这幅油画真是巨大,对不对?为了成功绘制,画材当然不可 或缺。沙皇子民们原本用来裁制衣衫的亚麻布被征收作为画布,建造房屋的木材被 征收作为画框。

“当子民们感到寒冷,沙皇叫他们看看油画,凝视他们很快就可以穿上的美丽 大衣和貂皮。当子民们露宿户外,沙皇叫他们看看油画,凝视他们很快就可以迁入 的华屋。

“子民们听命于沙皇。他们知道如果他们移开视线、看看周遭的状况,或是睁 开眼睛、瞧瞧真实的世界,沙皇就会让他们如同烟雾般消失无踪。不久之后,沙皇 每一个子民都冻僵在原地,动也不动,就像他们在油画中的映像。”

男孩皱眉,一脸无聊地瞪视。他肯定已经习惯聆听精彩的故事。审查员比较注意那些帮大人撰写的文学,而不太在乎童书,因此,我们最优秀的作家自然全都涌向童书创作。

“我现在举起几只指头?”我问。

他举起三只指头。

我把我的手移到他的视线边缘。“现在几只?”

他举起一只指头。

“现在呢?”

他打算转头,但我喝止。“你直视前方。油画里的人们不可以转头看看谁在他

们身后,你也不可以。”

“我看不到几只指头。”他说。“你的手移到太后面了。”

“没错。”我说。“那里就是你爸爸所在之处。他被画入背景之中,隐身在你 脑袋瓜后面一个你看不到的地方。他在那里。但你永远不能回头一看。”

铜板的刮擦声早已停歇。当我抬头一望,男孩的妈妈已经站在卧室门口。我跟着她走进卧室,照片整整齐齐地排列在桌上,每一张照片都有一个人的脸孔被狠狠刮除,下手之重,木桌的纹路甚至明显印蚀在空洞之处。我看在眼里,心头一阵刺痛,不禁闭上双眼。

“你最好每年帮你儿子照张相片。”我建议。“如果你被捕,谁知道他会被送 到哪一所国营孤儿院。你手边若是有张近照,找到他的概率比较高。”

我已走到门口,但她抓住我的手腕,强迫我转身。

“你还不能走。”她说。“你对我先生的亏欠不止于此。”

“我只能做到这么多。”

她的手贴上我的颈背。男孩静***在客厅另一头,睁着漆黑、呆滞的眼睛观 望。当他看着我,他看到了什么?在你自己的故事中,你始终是个英雄,即使在别 人的版本中,你成了一个恶徒。他妈妈的胸紧贴着我的臂膀。

“你是他的哥哥。”她仍不放弃。“拜托你出点力。帮我们搬到其他地方。”

“我修正图像,如此而已。”

“我们还能做些什么?你跟我说啊。小孩一旦被送进孤儿院,我们将永远找不 到人。”

她的眼睛布满血丝,双手捧着我的脸颊,中指轻触我的耳垂。她的鼻息飘向我的眼前,炙热而凝重,感觉相当陌生。我想不起来最近何时有人对着我呼气,也不记得最近何时有人这么需要我。

“你已经证明了你的忠贞。”我轻声说。“这就够了。根据我的经验,这就行 得通了。”

她望向男孩,然后牵起我的手。她带着我走过他身旁,朝向卧室前进,走向那张依然大到容纳得下两人的床铺。我只想夺门而出,再也不必见到他们母子。她情愿牺牲自己,把她亡夫的哥哥带进卧室,她先生始终不明白,但她了解我们之所以驻足于世间,并非出自上帝的恩慈或是地心引力,而是因为“批准”,基于她的了 解,小男孩说不定如我所愿,果真快快乐乐地老去,成为一个胖嘟嘟、笑嘻嘻的老 人家,想到这些,我不禁感到宽慰,但我依然想要转身离去。

我甩甩手,摆脱她的掌握。她转身,一脸不确定。我靠向她,这样一来,小男孩就无法偷听。

“你借由背叛证明你的忠贞。”话语从我口中送到她的耳中,我俩的距离顶多 是一只短小的指头。“你告发某一个近亲好友。我知道这招行得通。”

○ ○ ○

那已是两年前的事。一个月前,局里征用了我的小办公室。我那个脑袋空空的上司,至少还有一丝刻薄的幽默感:他指派我在地底下继续执行我们非做不可

的“地下任务”,而且是数百米的地底下。

我挥别天空,遁入地下。我身处一个个阴暗的电灯泡之间,想象自己在光影之中愈缩愈小,变成了卡拉瓦乔画中的人物。不管我多早来到办公室,工人们始终已经开始铺设铁轨,强化隧道的水泥墙,而且从来不曾抬起戒慎的双眼,迎上我的目光。我步入漫天木屑,在另一头的门口脱身露脸,门后即是未来的站长办公室。

我的助理麦克辛比我更早到。工作桌上已经备有喷笔、压缩空气罐、颜料、密封的指令、成叠尚未修正的照片。

我们那个档案柜端立在角落,里面摆着斯大林十年到二十年前的照片。如果办得到,我们必须把这位政治元老青春活力的一面,展现在人民面前。这项差事进行得愈久,我们愈得把时间往回拉,以便寻求没有用过的照片。某些刊物的读者们说不定会担心他看起来愈来愈年轻;到了七十岁生日之时,他将貌似一个脸颊瘦长的青少年。

“你迟到了。”麦克辛说。说到脸颊瘦长的青少年,眼前就冒出一个。宣传动 员局指派他担任我助理的那一天,他跟我行礼致敬,从此之后再也不来这一套。他 经常致函称颂领导,并暗自希望警察拦截、阅读、记录这些他表达忠贞的信函。他 从不掩饰他想要坐上我位子的意图。

“我年纪大了,麦克辛。”我说。

小***麦克辛点头表示同意。

到了午餐时间,我们已经用喷笔修改了三张脸孔,脸孔出现在一张一九三〇年外贸委员会的老照片上,照片修改了好多次,看起来甚至比较像是一幅画,而不像

照片。或许我应该说“我”修改了三张脸孔;麦克辛只是站在一旁抽烟,不时露出 刻薄虚假的笑容。拿着喷笔、专注于照片上的脸孔时,我偶尔抬头一瞥,赫然发现 麦克辛专注于我的脸孔。这个浑小子甚至不知道如何擦掉铅笔的炭印。

我们各自进餐。麦克辛待在水银灯大放光明的办公室,我在隧道里闲晃。我已经在这些隧道里漫步了好多个钟头,却依然看不到尽头。有朝一日,一列列火车将载着我们的人民穿越这个地下世界,民众将满怀谢意,我们以他们的名义在此进行的种种工作也将得到肯定。

下午我们专注于一幅伊萨克·布罗德斯基的油画(译注:Isaak Brodsky,1883—1939,苏联画家,社会主义写实画风的鼻祖),画中的列宁抵达市区的芬兰火车 站,但当年我们的城市称为“圣彼得堡”。

“麦克辛,你注意到这幅画的透视效果吗?”我问。“没影线全都集中在画中 人物张开的嘴巴,借此把注意力的焦点拉到他的演说,你看得出来吗?这种技法远 溯自文艺复兴时代的大师。你不妨想想达·芬奇的《最后的晚餐》。”

杰出的画作非常罕见。

麦克辛眉头一皱,指指躲在列宁身后的托洛茨基,这人非得删除不可,因为他当时绝对不在场。

“得了吧。”他语带轻蔑地说,跟往常一样蔑视形式主义。“光是修正这幅油 画就得花好多时间,你不必再跟我解释整套西洋艺术史。反正绘画艺术原本就应该 随着达·芬奇画下句点,趁着登峰造极之时收场。”

说来遗憾,我恐怕是最后一批***之前就读于“皇家艺术学院”的画家。这些

跟麦克辛一样俗气的后辈新人,自小在学校里沾着稀薄的灰泥,还没学会画画就懂得审查。他们从来没有机会学习那些他们正在摧毁的艺术,也不懂得鉴赏他们手下的艺术品。

一九三六年十月,我有机会修正我自己的一幅画,那是我十年前的作品,完成于一九二七年,描绘十月***。在一场无产主义阶级的起义行动中,我误将两个人 画入抗争的人群之中,这两人当时并不在场。我还注意到其他错误,比方说一株稍 微歪斜、技法不佳的白杨树,或是单调呆板、空空荡荡的夜空,虽未接获指示,我 依然自行动手修正。一个下午就做得完的工作,我花了两星期完成。一个人难得有 机会重新来过。

麦克辛把另一张照片放到桌上。

照片中一位芭蕾舞伶浮悬于马林斯基芭蕾舞团的舞台上,她的左手高举,迎向一盏隐匿聚光灯发出的光影,漆黑的秀发上戴着一顶羽毛头饰,一个若隐若现的男子伸出双手,粗壮的手指紧紧圈住她的纤腰,可能是托举她、抛掷她、抱起她,或是接住她。摄影师自后台取景,前五排的观众清晰可见。

“这人是谁?”

麦克辛耸耸肩。她是谁完全不重要。上面把她的照片交给我们,这就足以证明她已不再是个芭蕾舞伶。

但在这张照片中,她依然身穿芭蕾舞短裙和舞袜,剧院座无虚席,在她的更衣室中,玫瑰花插放在清水里,香槟冰镇在冰块中。她依然拥有她的事业、一栋家宅、一张文凭、一纸出生证明。

我知道我应该为我的喷笔上色,凑近她圆润的脸颊,但她看起来好像我的弟媳——荒谬至极。我晓得,我若毁损她的面貌,似乎对她本人、这张相纸、喷笔中的 油墨、任何一只将会拿起照片的手、任何一双将会看见照片的眼睛,加诸残酷不仁 的伤害。

我发誓我从来没有兴起这种念头。我静候心中的激荡慢慢平息。麦克辛已经注意到我的神情,他问我是不是不舒服。

“头昏。”我跟他说,“头重脚轻。”

“你应该好好吃你的午餐,而不是在隧道里晃来晃去。”他说,然后建议我们 将芭蕾舞伶留待明天修正。

等到我爬上木阶、回到路面之时,太阳已经像是一枚铜板,缓缓垂落在地平线。时值十月底,冬天的脚步已近。再过不久,暗夜将会包覆大地,整个圣彼得堡将变成一个我走过的隧道。

一座座色彩柔和的宫殿林立于涅瓦河岸,宫殿出自意大利建筑师拉斯提里,或是后代仿效者之手,我已经忘了哪一栋是真品、哪一栋是赝品。拉斯提里一七七一年在此地与世长辞,你可以看到后代增建的车道、车库、天线、装了铁条的窗口和锻铁大门。这些增添的建筑物是否破坏了拉斯提里设计的初衷?或者说,身为受聘于皇室的艺匠,他是否意识到一个人的艺长文章点点头,一只手摸摸身上那件灰裙的破旧褶边,站在一旁让我进门。就算我提到沃斯卡、令她感到震慑,她依然不动声色,隐藏得相当好。她穿了一件镶了红棕色纽扣的金黄色衬衫,发梳在她潮湿的黑发留下一道道沟痕,看起来好像有人用炭笔画上。

一个男孩懒懒地窝在凹陷的椅垫上。我猜他八成是我的侄子。为了他着想,我还真希望他长得像他妈妈。

“我不知道我弟弟跟你说了些什么。”我先说,“但是我在‘宣传动员局’上 班。你了解这份工作吗?”

“不了解。”男孩说。这个可怜的孩子遗传了他爸爸的额头,凸耸的前额好像 一顶帽子,遮盖了未来的相貌。

我跟他妈妈说:“你先生真的没提过我?”

“他的确提过他在家乡有个呆头呆脑的哥哥。”她说,语调变得稍微愉 快。“他没提到你头发愈来愈少。”

“其实不像看起来那么糟。”我说。

“你不妨直说你为什么上门。”

“我每天看到那些破坏分子的照片,过去十年之间,每天数目有限,最近几个 月,数目却逐渐增加。我以前每个月只收到一份薄薄的档案,现在每天早上都收到 一大沓,再过不久恐怕会收到一整盒,甚至好几盒。”

“你想必不是来此描述你办公室状况的吧?”

“我来这最后一次帮我弟弟效劳。”

“效什么劳?”她问。

我胸口一紧,双手***口袋。我觉得自己的手好大,几乎插不进口袋。我直 说,但是话一出口,感觉真的非常糟糕。“我要确定他的霉运不会变成我们家族的 特征。”

她依照我的要求,把她手边每一张沃斯卡的照片全都收在一起。总共九张:一张结婚照;一张在乡间度假;一张是他们搬到市区那天、两人头一次身为圣彼得堡的市民;一张是沃斯卡小时候……她在长沙发椅上坐下,然后依次把照片拿给男孩 看,最后带着照片走进卧房。

她把照片排列在桌上,她的卧房空荡荡的,几乎只看到地板,床铺依然大到足以容纳三人,毯子整整齐齐的拉好,盖住几个软趴趴的枕头。如今她肯定只跟她儿子一起睡。

我把一个一卢布的铜板推过桌面,镰刀和铁锤的那一面朝上。

“我要铜板做什么?”

我朝着照片点点头,“你知道怎么办。”

她摇摇头,猛然挥动手臂,一团微小的尘埃顿时飘向空中,画出一道圆弧,铜板也被她甩到地上。

她可能依然爱着我弟弟吗?想来难以置信。他已因宗教激进主义受到公正的司法裁决,也已接受应得的惩处,只有一个散布“天堂之门等着为我们敞开”、借由 这套呓语毒化他人思想的疯子,才会接受这种惩处。天堂只可能存在于世间,说不 定只靠我们筹建。人们不该欣羡这名女子盲目地深爱一个不值得她深爱的男人。绝 对不可。

她的手掌压住照片,手肘大张,守护一张张照片,好像一个饿得要命的人直觉地紧紧守护仅存的少许食粮。我这么说或许真切,毕竟肠胃不是人体唯一有所渴求的器官。

“你走吧。”她说,声音之中带着嘶哑。她低头瞪视双手的手背。“不要打扰 我们。”

我大可转身走出去,关上大门,将这事置之身后。但是某种思绪让我的脚后跟紧紧固着在地板上。即使家庭观念已经像是马匹和马车一样急急消失于历史之中,没有妻小的我,依然想要有个跟我留着相同血液的人,活着见证那个我们众志成城、创建出的天堂。我希望那个坐在长沙发椅上的小家伙长大成人,成为缔造美好社会的活跃分子,快快乐乐地老去,挺着圆滚滚的肚子回顾一生。我希望他了解他爸爸的死造就了周遭这个公正的社会,这样一来,他就会感念多年之前一个寒冷的冬天早晨,他那位仅有一面之缘的伯伯为他上了一课。

这么想真是愚蠢。我清楚得很。

我抓住她的手腕,把铜板塞进她的手指之间。

“我不是过来伤害你的。”我告诉她。“而是为了保护你、让你不要受到伤 害。你先生跟人民做对。如果警察上门搜索,发现这些照片,你觉得结果会是如 何?我必须描述细节吗?”

不管先前何种情绪赤裸裸地横陈桌上,她已将之藏纳心中。我放手之时,她依然紧握铜板。那枚铜板可以用来购买一个鲜肉饼、一本素描簿、一条糖果、一块肥皂;你若将它塞入另一人的掌心,它可以为枯燥的一天带来些许欢乐,但是铜板无法选择自己的命运。

“你为什么不自己动手?你是个画家。这是你的工作。”

我看看我的手表。“我再过一小时才上班。”

当我听到铜板慢慢刮擦相纸,我把头转开。男孩依然静***在客厅里,低头凝 视深印在手掌上的细细纹线。

他长得真像他爸爸,这着实诡异。一个尚未发育成熟的鼻子;一头乱七八糟的黑发,每一根都朝着四面八方乱翘;嘴唇噘起,像颗纽扣一样微小。沃斯卡在他这个年纪时,我大概八岁。夏天的时候,我们白天游荡于森林和田野之中,晚上待在各自的房里,轻轻敲打我们之间的墙壁,扣打密码。我叫他***在春夏秋冬的不同 光影中,让我素描他的形貌,用炭笔将他的神情保存在画纸上。若非沃斯卡,我绝 对不可能成为一个画家。我以他的脸孔练习画画。

“你会讲话吗?”我问。

他点点头。

“嗯,你还真是含蓄。跟我说你叫作什么。”

“弗拉基米尔。”

我拍拍他的肩膀,他略为畏缩,被突如其来的亲昵之举吓了一跳。他跟列宁一样都叫作“弗拉基米尔”,不失为一个吉兆。

“我要看看你能不能帮我做一件事。”我说。“你愿意试一试吗?”

他点点头。

“直直盯着我。”我下达指令,然后在他耳朵旁边挥挥手指。“我举起几只指 头?”

他举起四只手指。

“很好。你的眼力相当锐利。将来说不定可以当个神枪手或是警卫。我要跟你 说一个沙皇和油画的故事,你听过吗?”

卧室里铜板刮擦的声响也许是微风轻拂着树梢;长沙发椅旁的我们也许远离此地,置身田野的一栋小屋旁,艳阳垂挂在我们头顶,日光灼灼。

“不,我想你没听过。”我说。“故事一开始,一个年轻人推翻了一位邪恶的 沙皇,登基成为新任沙皇,他答应他的子民,如果听命于他,每个人的问题都会迎 刃而解。‘这个新王国会是什么模样?’他的子民问。沙皇想了想,然后委任他的 宫廷画匠们绘制一幅油画,呈现出新王国的风貌。

“油画起先只是几步宽,然后是几十步,然后是几百步。不久之后,油画已经 宽达数十英里。哎呀,这幅油画真是巨大,对不对?为了成功绘制,画材当然不可 或缺。沙皇子民们原本用来裁制衣衫的亚麻布被征收作为画布,建造房屋的木材被 征收作为画框。

“当子民们感到寒冷,沙皇叫他们看看油画,凝视他们很快就可以穿上的美丽 大衣和貂皮。当子民们露宿户外,沙皇叫他们看看油画,凝视他们很快就可以迁入 的华屋。

“子民们听命于沙皇。他们知道如果他们移开视线、看看周遭的状况,或是睁 开眼睛、瞧瞧真实的世界,沙皇就会让他们如同烟雾般消失无踪。不久之后,沙皇 每一个子民都冻僵在原地,动也不动,就像他们在油画中的映像。”

男孩皱眉,一脸无聊地瞪视。他肯定已经习惯聆听精彩的故事。审查员比较注意那些帮大人撰写的文学,而不太在乎童书,因此,我们最优秀的作家自然全都涌向童书创作。

“我现在举起几只指头?”我问。

他举起三只指头。

我把我的手移到他的视线边缘。“现在几只?”

他举起一只指头。

“现在呢?”

他打算转头,但我喝止。“你直视前方。油画里的人们不可以转头看看谁在他

们身后,你也不可以。”

“我看不到几只指头。”他说。“你的手移到太后面了。”

“没错。”我说。“那里就是你爸爸所在之处。他被画入背景之中,隐身在你 脑袋瓜后面一个你看不到的地方。他在那里。但你永远不能回头一看。”

铜板的刮擦声早已停歇。当我抬头一望,男孩的妈妈已经站在卧室门口。我跟着她走进卧室,照片整整齐齐地排列在桌上,每一张照片都有一个人的脸孔被狠狠刮除,下手之重,木桌的纹路甚至明显印蚀在空洞之处。我看在眼里,心头一阵刺痛,不禁闭上双眼。

“你最好每年帮你儿子照张相片。”我建议。“如果你被捕,谁知道他会被送 到哪一所国营孤儿院。你手边若是有张近照,找到他的概率比较高。”

我已走到门口,但她抓住我的手腕,强迫我转身。

“你还不能走。”她说。“你对我先生的亏欠不止于此。”

“我只能做到这么多。”

她的手贴上我的颈背。男孩静***在客厅另一头,睁着漆黑、呆滞的眼睛观 望。当他看着我,他看到了什么?在你自己的故事中,你始终是个英雄,即使在别 人的版本中,你成了一个恶徒。他妈妈的胸紧贴着我的臂膀。

“你是他的哥哥。”她仍不放弃。“拜托你出点力。帮我们搬到其他地方。”

“我修正图像,如此而已。”

“我们还能做些什么?你跟我说啊。小孩一旦被送进孤儿院,我们将永远找不 到人。”

她的眼睛布满血丝,双手捧着我的脸颊,中指轻触我的耳垂。她的鼻息飘向我的眼前,炙热而凝重,感觉相当陌生。我想不起来最近何时有人对着我呼气,也不记得最近何时有人这么需要我。

“你已经证明了你的忠贞。”我轻声说。“这就够了。根据我的经验,这就行 得通了。”

她望向男孩,然后牵起我的手。她带着我走过他身旁,朝向卧室前进,走向那张依然大到容纳得下两人的床铺。我只想夺门而出,再也不必见到他们母子。她情愿牺牲自己,把她亡夫的哥哥带进卧室,她先生始终不明白,但她了解我们之所以驻足于世间,并非出自上帝的恩慈或是地心引力,而是因为“批准”,基于她的了 解,小男孩说不定如我所愿,果真快快乐乐地老去,成为一个胖嘟嘟、笑嘻嘻的老 人家,想到这些,我不禁感到宽慰,但我依然想要转身离去。

我甩甩手,摆脱她的掌握。她转身,一脸不确定。我靠向她,这样一来,小男孩就无法偷听。

“你借由背叛证明你的忠贞。”话语从我口中送到她的耳中,我俩的距离顶多 是一只短小的指头。“你告发某一个近亲好友。我知道这招行得通。”

○ ○ ○

那已是两年前的事。一个月前,局里征用了我的小办公室。我那个脑袋空空的上司,至少还有一丝刻薄的幽默感:他指派我在地底下继续执行我们非做不可

的“地下任务”,而且是数百米的地底下。

我挥别天空,遁入地下。我身处一个个阴暗的电灯泡之间,想象自己在光影之中愈缩愈小,变成了卡拉瓦乔画中的人物。不管我多早来到办公室,工人们始终已经开始铺设铁轨,强化隧道的水泥墙,而且从来不曾抬起戒慎的双眼,迎上我的目光。我步入漫天木屑,在另一头的门口脱身露脸,门后即是未来的站长办公室。

我的助理麦克辛比我更早到。工作桌上已经备有喷笔、压缩空气罐、颜料、密封的指令、成叠尚未修正的照片。

我们那个档案柜端立在角落,里面摆着斯大林十年到二十年前的照片。如果办得到,我们必须把这位政治元老青春活力的一面,展现在人民面前。这项差事进行得愈久,我们愈得把时间往回拉,以便寻求没有用过的照片。某些刊物的读者们说不定会担心他看起来愈来愈年轻;到了七十岁生日之时,他将貌似一个脸颊瘦长的青少年。

“你迟到了。”麦克辛说。说到脸颊瘦长的青少年,眼前就冒出一个。宣传动 员局指派他担任我助理的那一天,他跟我行礼致敬,从此之后再也不来这一套。他 经常致函称颂领导,并暗自希望警察拦截、阅读、记录这些他表达忠贞的信函。他 从不掩饰他想要坐上我位子的意图。

“我年纪大了,麦克辛。”我说。

小***麦克辛点头表示同意。

到了午餐时间,我们已经用喷笔修改了三张脸孔,脸孔出现在一张一九三〇年外贸委员会的老照片上,照片修改了好多次,看起来甚至比较像是一幅画,而不像

照片。或许我应该说“我”修改了三张脸孔;麦克辛只是站在一旁抽烟,不时露出 刻薄虚假的笑容。拿着喷笔、专注于照片上的脸孔时,我偶尔抬头一瞥,赫然发现 麦克辛专注于我的脸孔。这个浑小子甚至不知道如何擦掉铅笔的炭印。

我们各自进餐。麦克辛待在水银灯大放光明的办公室,我在隧道里闲晃。我已经在这些隧道里漫步了好多个钟头,却依然看不到尽头。有朝一日,一列列火车将载着我们的人民穿越这个地下世界,民众将满怀谢意,我们以他们的名义在此进行的种种工作也将得到肯定。

下午我们专注于一幅伊萨克·布罗德斯基的油画(译注:Isaak Brodsky,1883—1939,苏联画家,社会主义写实画风的鼻祖),画中的列宁抵达市区的芬兰火车 站,但当年我们的城市称为“圣彼得堡”。

“麦克辛,你注意到这幅画的透视效果吗?”我问。“没影线全都集中在画中 人物张开的嘴巴,借此把注意力的焦点拉到他的演说,你看得出来吗?这种技法远 溯自文艺复兴时代的大师。你不妨想想达·芬奇的《最后的晚餐》。”

杰出的画作非常罕见。

麦克辛眉头一皱,指指躲在列宁身后的托洛茨基,这人非得删除不可,因为他当时绝对不在场。

“得了吧。”他语带轻蔑地说,跟往常一样蔑视形式主义。“光是修正这幅油 画就得花好多时间,你不必再跟我解释整套西洋艺术史。反正绘画艺术原本就应该 随着达·芬奇画下句点,趁着登峰造极之时收场。”

说来遗憾,我恐怕是最后一批***之前就读于“皇家艺术学院”的画家。这些

跟麦克辛一样俗气的后辈新人,自小在学校里沾着稀薄的灰泥,还没学会画画就懂得审查。他们从来没有机会学习那些他们正在摧毁的艺术,也不懂得鉴赏他们手下的艺术品。

一九三六年十月,我有机会修正我自己的一幅画,那是我十年前的作品,完成于一九二七年,描绘十月***。在一场无产主义阶级的起义行动中,我误将两个人 画入抗争的人群之中,这两人当时并不在场。我还注意到其他错误,比方说一株稍 微歪斜、技法不佳的白杨树,或是单调呆板、空空荡荡的夜空,虽未接获指示,我 依然自行动手修正。一个下午就做得完的工作,我花了两星期完成。一个人难得有 机会重新来过。

麦克辛把另一张照片放到桌上。

照片中一位芭蕾舞伶浮悬于马林斯基芭蕾舞团的舞台上,她的左手高举,迎向一盏隐匿聚光灯发出的光影,漆黑的秀发上戴着一顶羽毛头饰,一个若隐若现的男子伸出双手,粗壮的手指紧紧圈住她的纤腰,可能是托举她、抛掷她、抱起她,或是接住她。摄影师自后台取景,前五排的观众清晰可见。

“这人是谁?”

麦克辛耸耸肩。她是谁完全不重要。上面把她的照片交给我们,这就足以证明她已不再是个芭蕾舞伶。

但在这张照片中,她依然身穿芭蕾舞短裙和舞袜,剧院座无虚席,在她的更衣室中,玫瑰花插放在清水里,香槟冰镇在冰块中。她依然拥有她的事业、一栋家宅、一张文凭、一纸出生证明。

我知道我应该为我的喷笔上色,凑近她圆润的脸颊,但她看起来好像我的弟媳——荒谬至极。我晓得,我若毁损她的面貌,似乎对她本人、这张相纸、喷笔中的 油墨、任何一只将会拿起照片的手、任何一双将会看见照片的眼睛,加诸残酷不仁 的伤害。

我发誓我从来没有兴起这种念头。我静候心中的激荡慢慢平息。麦克辛已经注意到我的神情,他问我是不是不舒服。

“头昏。”我跟他说,“头重脚轻。”

“你应该好好吃你的午餐,而不是在隧道里晃来晃去。”他说,然后建议我们 将芭蕾舞伶留待明天修正。

等到我爬上木阶、回到路面之时,太阳已经像是一枚铜板,缓缓垂落在地平线。时值十月底,冬天的脚步已近。再过不久,暗夜将会包覆大地,整个圣彼得堡将变成一个我走过的隧道。

一座座色彩柔和的宫殿林立于涅瓦河岸,宫殿出自意大利建筑师拉斯提里,或是后代仿效者之手,我已经忘了哪一栋是真品、哪一栋是赝品。拉斯提里一七七一年在此地与世长辞,你可以看到后代增建的车道、车库、天线、装了铁条的窗口和锻铁大门。这些增添的建筑物是否破坏了拉斯提里设计的初衷?或者说,身为受聘于皇室的艺匠,他是否意识到一个人的艺长文章点点头,一只手摸摸身上那件灰裙的破旧褶边,站在一旁让我进门。就算我提到沃斯卡、令她感到震慑,她依然不动声色,隐藏得相当好。她穿了一件镶了红棕色纽扣的金黄色衬衫,发梳在她潮湿的黑发留下一道道沟痕,看起来好像有人用炭笔画上。

一个男孩懒懒地窝在凹陷的椅垫上。我猜他八成是我的侄子。为了他着想,我还真希望他长得像他妈妈。

“我不知道我弟弟跟你说了些什么。”我先说,“但是我在‘宣传动员局’上 班。你了解这份工作吗?”

“不了解。”男孩说。这个可怜的孩子遗传了他爸爸的额头,凸耸的前额好像 一顶帽子,遮盖了未来的相貌。

我跟他妈妈说:“你先生真的没提过我?”

“他的确提过他在家乡有个呆头呆脑的哥哥。”她说,语调变得稍微愉 快。“他没提到你头发愈来愈少。”

“其实不像看起来那么糟。”我说。

“你不妨直说你为什么上门。”

“我每天看到那些破坏分子的照片,过去十年之间,每天数目有限,最近几个 月,数目却逐渐增加。我以前每个月只收到一份薄薄的档案,现在每天早上都收到 一大沓,再过不久恐怕会收到一整盒,甚至好几盒。”

“你想必不是来此描述你办公室状况的吧?”

“我来这最后一次帮我弟弟效劳。”

“效什么劳?”她问。

我胸口一紧,双手***口袋。我觉得自己的手好大,几乎插不进口袋。我直 说,但是话一出口,感觉真的非常糟糕。“我要确定他的霉运不会变成我们家族的 特征。”

她依照我的要求,把她手边每一张沃斯卡的照片全都收在一起。总共九张:一张结婚照;一张在乡间度假;一张是他们搬到市区那天、两人头一次身为圣彼得堡的市民;一张是沃斯卡小时候……她在长沙发椅上坐下,然后依次把照片拿给男孩 看,最后带着照片走进卧房。

她把照片排列在桌上,她的卧房空荡荡的,几乎只看到地板,床铺依然大到足以容纳三人,毯子整整齐齐的拉好,盖住几个软趴趴的枕头。如今她肯定只跟她儿子一起睡。

我把一个一卢布的铜板推过桌面,镰刀和铁锤的那一面朝上。

“我要铜板做什么?”

我朝着照片点点头,“你知道怎么办。”

她摇摇头,猛然挥动手臂,一团微小的尘埃顿时飘向空中,画出一道圆弧,铜板也被她甩到地上。

她可能依然爱着我弟弟吗?想来难以置信。他已因宗教激进主义受到公正的司法裁决,也已接受应得的惩处,只有一个散布“天堂之门等着为我们敞开”、借由 这套呓语毒化他人思想的疯子,才会接受这种惩处。天堂只可能存在于世间,说不 定只靠我们筹建。人们不该欣羡这名女子盲目地深爱一个不值得她深爱的男人。绝 对不可。

她的手掌压住照片,手肘大张,守护一张张照片,好像一个饿得要命的人直觉地紧紧守护仅存的少许食粮。我这么说或许真切,毕竟肠胃不是人体唯一有所渴求的器官。

“你走吧。”她说,声音之中带着嘶哑。她低头瞪视双手的手背。“不要打扰 我们。”

我大可转身走出去,关上大门,将这事置之身后。但是某种思绪让我的脚后跟紧紧固着在地板上。即使家庭观念已经像是马匹和马车一样急急消失于历史之中,没有妻小的我,依然想要有个跟我留着相同血液的人,活着见证那个我们众志成城、创建出的天堂。我希望那个坐在长沙发椅上的小家伙长大成人,成为缔造美好社会的活跃分子,快快乐乐地老去,挺着圆滚滚的肚子回顾一生。我希望他了解他爸爸的死造就了周遭这个公正的社会,这样一来,他就会感念多年之前一个寒冷的冬天早晨,他那位仅有一面之缘的伯伯为他上了一课。

这么想真是愚蠢。我清楚得很。

我抓住她的手腕,把铜板塞进她的手指之间。

“我不是过来伤害你的。”我告诉她。“而是为了保护你、让你不要受到伤 害。你先生跟人民做对。如果警察上门搜索,发现这些照片,你觉得结果会是如 何?我必须描述细节吗?”

不管先前何种情绪赤裸裸地横陈桌上,她已将之藏纳心中。我放手之时,她依然紧握铜板。那枚铜板可以用来购买一个鲜肉饼、一本素描簿、一条糖果、一块肥皂;你若将它塞入另一人的掌心,它可以为枯燥的一天带来些许欢乐,但是铜板无法选择自己的命运。

“你为什么不自己动手?你是个画家。这是你的工作。”

我看看我的手表。“我再过一小时才上班。”

当我听到铜板慢慢刮擦相纸,我把头转开。男孩依然静***在客厅里,低头凝 视深印在手掌上的细细纹线。

他长得真像他爸爸,这着实诡异。一个尚未发育成熟的鼻子;一头乱七八糟的黑发,每一根都朝着四面八方乱翘;嘴唇噘起,像颗纽扣一样微小。沃斯卡在他这个年纪时,我大概八岁。夏天的时候,我们白天游荡于森林和田野之中,晚上待在各自的房里,轻轻敲打我们之间的墙壁,扣打密码。我叫他***在春夏秋冬的不同 光影中,让我素描他的形貌,用炭笔将他的神情保存在画纸上。若非沃斯卡,我绝 对不可能成为一个画家。我以他的脸孔练习画画。

“你会讲话吗?”我问。

他点点头。

“嗯,你还真是含蓄。跟我说你叫作什么。”

“弗拉基米尔。”

我拍拍他的肩膀,他略为畏缩,被突如其来的亲昵之举吓了一跳。他跟列宁一样都叫作“弗拉基米尔”,不失为一个吉兆。

“我要看看你能不能帮我做一件事。”我说。“你愿意试一试吗?”

他点点头。

“直直盯着我。”我下达指令,然后在他耳朵旁边挥挥手指。“我举起几只指 头?”

他举起四只手指。

“很好。你的眼力相当锐利。将来说不定可以当个神枪手或是警卫。我要跟你 说一个沙皇和油画的故事,你听过吗?”

卧室里铜板刮擦的声响也许是微风轻拂着树梢;长沙发椅旁的我们也许远离此地,置身田野的一栋小屋旁,艳阳垂挂在我们头顶,日光灼灼。

“不,我想你没听过。”我说。“故事一开始,一个年轻人推翻了一位邪恶的 沙皇,登基成为新任沙皇,他答应他的子民,如果听命于他,每个人的问题都会迎 刃而解。‘这个新王国会是什么模样?’他的子民问。沙皇想了想,然后委任他的 宫廷画匠们绘制一幅油画,呈现出新王国的风貌。

“油画起先只是几步宽,然后是几十步,然后是几百步。不久之后,油画已经 宽达数十英里。哎呀,这幅油画真是巨大,对不对?为了成功绘制,画材当然不可 或缺。沙皇子民们原本用来裁制衣衫的亚麻布被征收作为画布,建造房屋的木材被 征收作为画框。

“当子民们感到寒冷,沙皇叫他们看看油画,凝视他们很快就可以穿上的美丽 大衣和貂皮。当子民们露宿户外,沙皇叫他们看看油画,凝视他们很快就可以迁入 的华屋。

“子民们听命于沙皇。他们知道如果他们移开视线、看看周遭的状况,或是睁 开眼睛、瞧瞧真实的世界,沙皇就会让他们如同烟雾般消失无踪。不久之后,沙皇 每一个子民都冻僵在原地,动也不动,就像他们在油画中的映像。”

男孩皱眉,一脸无聊地瞪视。他肯定已经习惯聆听精彩的故事。审查员比较注意那些帮大人撰写的文学,而不太在乎童书,因此,我们最优秀的作家自然全都涌向童书创作。

“我现在举起几只指头?”我问。

他举起三只指头。

我把我的手移到他的视线边缘。“现在几只?”

他举起一只指头。

“现在呢?”

他打算转头,但我喝止。“你直视前方。油画里的人们不可以转头看看谁在他

们身后,你也不可以。”

“我看不到几只指头。”他说。“你的手移到太后面了。”

“没错。”我说。“那里就是你爸爸所在之处。他被画入背景之中,隐身在你 脑袋瓜后面一个你看不到的地方。他在那里。但你永远不能回头一看。”

铜板的刮擦声早已停歇。当我抬头一望,男孩的妈妈已经站在卧室门口。我跟着她走进卧室,照片整整齐齐地排列在桌上,每一张照片都有一个人的脸孔被狠狠刮除,下手之重,木桌的纹路甚至明显印蚀在空洞之处。我看在眼里,心头一阵刺痛,不禁闭上双眼。

“你最好每年帮你儿子照张相片。”我建议。“如果你被捕,谁知道他会被送 到哪一所国营孤儿院。你手边若是有张近照,找到他的概率比较高。”

我已走到门口,但她抓住我的手腕,强迫我转身。

“你还不能走。”她说。“你对我先生的亏欠不止于此。”

“我只能做到这么多。”

她的手贴上我的颈背。男孩静***在客厅另一头,睁着漆黑、呆滞的眼睛观 望。当他看着我,他看到了什么?在你自己的故事中,你始终是个英雄,即使在别 人的版本中,你成了一个恶徒。他妈妈的胸紧贴着我的臂膀。

“你是他的哥哥。”她仍不放弃。“拜托你出点力。帮我们搬到其他地方。”

“我修正图像,如此而已。”

“我们还能做些什么?你跟我说啊。小孩一旦被送进孤儿院,我们将永远找不 到人。”

她的眼睛布满血丝,双手捧着我的脸颊,中指轻触我的耳垂。她的鼻息飘向我的眼前,炙热而凝重,感觉相当陌生。我想不起来最近何时有人对着我呼气,也不记得最近何时有人这么需要我。

“你已经证明了你的忠贞。”我轻声说。“这就够了。根据我的经验,这就行 得通了。”

她望向男孩,然后牵起我的手。她带着我走过他身旁,朝向卧室前进,走向那张依然大到容纳得下两人的床铺。我只想夺门而出,再也不必见到他们母子。她情愿牺牲自己,把她亡夫的哥哥带进卧室,她先生始终不明白,但她了解我们之所以驻足于世间,并非出自上帝的恩慈或是地心引力,而是因为“批准”,基于她的了 解,小男孩说不定如我所愿,果真快快乐乐地老去,成为一个胖嘟嘟、笑嘻嘻的老 人家,想到这些,我不禁感到宽慰,但我依然想要转身离去。

我甩甩手,摆脱她的掌握。她转身,一脸不确定。我靠向她,这样一来,小男孩就无法偷听。

“你借由背叛证明你的忠贞。”话语从我口中送到她的耳中,我俩的距离顶多 是一只短小的指头。“你告发某一个近亲好友。我知道这招行得通。”

○ ○ ○

那已是两年前的事。一个月前,局里征用了我的小办公室。我那个脑袋空空的上司,至少还有一丝刻薄的幽默感:他指派我在地底下继续执行我们非做不可

的“地下任务”,而且是数百米的地底下。

我挥别天空,遁入地下。我身处一个个阴暗的电灯泡之间,想象自己在光影之中愈缩愈小,变成了卡拉瓦乔画中的人物。不管我多早来到办公室,工人们始终已经开始铺设铁轨,强化隧道的水泥墙,而且从来不曾抬起戒慎的双眼,迎上我的目光。我步入漫天木屑,在另一头的门口脱身露脸,门后即是未来的站长办公室。

我的助理麦克辛比我更早到。工作桌上已经备有喷笔、压缩空气罐、颜料、密封的指令、成叠尚未修正的照片。

我们那个档案柜端立在角落,里面摆着斯大林十年到二十年前的照片。如果办得到,我们必须把这位政治元老青春活力的一面,展现在人民面前。这项差事进行得愈久,我们愈得把时间往回拉,以便寻求没有用过的照片。某些刊物的读者们说不定会担心他看起来愈来愈年轻;到了七十岁生日之时,他将貌似一个脸颊瘦长的青少年。

“你迟到了。”麦克辛说。说到脸颊瘦长的青少年,眼前就冒出一个。宣传动 员局指派他担任我助理的那一天,他跟我行礼致敬,从此之后再也不来这一套。他 经常致函称颂领导,并暗自希望警察拦截、阅读、记录这些他表达忠贞的信函。他 从不掩饰他想要坐上我位子的意图。

“我年纪大了,麦克辛。”我说。

小***麦克辛点头表示同意。

到了午餐时间,我们已经用喷笔修改了三张脸孔,脸孔出现在一张一九三〇年外贸委员会的老照片上,照片修改了好多次,看起来甚至比较像是一幅画,而不像

照片。或许我应该说“我”修改了三张脸孔;麦克辛只是站在一旁抽烟,不时露出 刻薄虚假的笑容。拿着喷笔、专注于照片上的脸孔时,我偶尔抬头一瞥,赫然发现 麦克辛专注于我的脸孔。这个浑小子甚至不知道如何擦掉铅笔的炭印。

我们各自进餐。麦克辛待在水银灯大放光明的办公室,我在隧道里闲晃。我已经在这些隧道里漫步了好多个钟头,却依然看不到尽头。有朝一日,一列列火车将载着我们的人民穿越这个地下世界,民众将满怀谢意,我们以他们的名义在此进行的种种工作也将得到肯定。

下午我们专注于一幅伊萨克·布罗德斯基的油画(译注:Isaak Brodsky,1883—1939,苏联画家,社会主义写实画风的鼻祖),画中的列宁抵达市区的芬兰火车 站,但当年我们的城市称为“圣彼得堡”。

“麦克辛,你注意到这幅画的透视效果吗?”我问。“没影线全都集中在画中 人物张开的嘴巴,借此把注意力的焦点拉到他的演说,你看得出来吗?这种技法远 溯自文艺复兴时代的大师。你不妨想想达·芬奇的《最后的晚餐》。”

杰出的画作非常罕见。

麦克辛眉头一皱,指指躲在列宁身后的托洛茨基,这人非得删除不可,因为他当时绝对不在场。

“得了吧。”他语带轻蔑地说,跟往常一样蔑视形式主义。“光是修正这幅油 画就得花好多时间,你不必再跟我解释整套西洋艺术史。反正绘画艺术原本就应该 随着达·芬奇画下句点,趁着登峰造极之时收场。”

说来遗憾,我恐怕是最后一批***之前就读于“皇家艺术学院”的画家。这些

跟麦克辛一样俗气的后辈新人,自小在学校里沾着稀薄的灰泥,还没学会画画就懂得审查。他们从来没有机会学习那些他们正在摧毁的艺术,也不懂得鉴赏他们手下的艺术品。

一九三六年十月,我有机会修正我自己的一幅画,那是我十年前的作品,完成于一九二七年,描绘十月***。在一场无产主义阶级的起义行动中,我误将两个人 画入抗争的人群之中,这两人当时并不在场。我还注意到其他错误,比方说一株稍 微歪斜、技法不佳的白杨树,或是单调呆板、空空荡荡的夜空,虽未接获指示,我 依然自行动手修正。一个下午就做得完的工作,我花了两星期完成。一个人难得有 机会重新来过。

麦克辛把另一张照片放到桌上。

照片中一位芭蕾舞伶浮悬于马林斯基芭蕾舞团的舞台上,她的左手高举,迎向一盏隐匿聚光灯发出的光影,漆黑的秀发上戴着一顶羽毛头饰,一个若隐若现的男子伸出双手,粗壮的手指紧紧圈住她的纤腰,可能是托举她、抛掷她、抱起她,或是接住她。摄影师自后台取景,前五排的观众清晰可见。

“这人是谁?”

麦克辛耸耸肩。她是谁完全不重要。上面把她的照片交给我们,这就足以证明她已不再是个芭蕾舞伶。

但在这张照片中,她依然身穿芭蕾舞短裙和舞袜,剧院座无虚席,在她的更衣室中,玫瑰花插放在清水里,香槟冰镇在冰块中。她依然拥有她的事业、一栋家宅、一张文凭、一纸出生证明。

我知道我应该为我的喷笔上色,凑近她圆润的脸颊,但她看起来好像我的弟媳——荒谬至极。我晓得,我若毁损她的面貌,似乎对她本人、这张相纸、喷笔中的 油墨、任何一只将会拿起照片的手、任何一双将会看见照片的眼睛,加诸残酷不仁 的伤害。

我发誓我从来没有兴起这种念头。我静候心中的激荡慢慢平息。麦克辛已经注意到我的神情,他问我是不是不舒服。

“头昏。”我跟他说,“头重脚轻。”

“你应该好好吃你的午餐,而不是在隧道里晃来晃去。”他说,然后建议我们 将芭蕾舞伶留待明天修正。

等到我爬上木阶、回到路面之时,太阳已经像是一枚铜板,缓缓垂落在地平线。时值十月底,冬天的脚步已近。再过不久,暗夜将会包覆大地,整个圣彼得堡将变成一个我走过的隧道。

一座座色彩柔和的宫殿林立于涅瓦河岸,宫殿出自意大利建筑师拉斯提里,或是后代仿效者之手,我已经忘了哪一栋是真品、哪一栋是赝品。拉斯提里一七七一年在此地与世长辞,你可以看到后代增建的车道、车库、天线、装了铁条的窗口和锻铁大门。这些增添的建筑物是否破坏了拉斯提里设计的初衷?或者说,身为受聘于皇室的艺匠,他是否意识到一个人的艺长文章点点头,一只手摸摸身上那件灰裙的破旧褶边,站在一旁让我进门。就算我提到沃斯卡、令她感到震慑,她依然不动声色,隐藏得相当好。她穿了一件镶了红棕色纽扣的金黄色衬衫,发梳在她潮湿的黑发留下一道道沟痕,看起来好像有人用炭笔画上。

一个男孩懒懒地窝在凹陷的椅垫上。我猜他八成是我的侄子。为了他着想,我还真希望他长得像他妈妈。

“我不知道我弟弟跟你说了些什么。”我先说,“但是我在‘宣传动员局’上 班。你了解这份工作吗?”

“不了解。”男孩说。这个可怜的孩子遗传了他爸爸的额头,凸耸的前额好像 一顶帽子,遮盖了未来的相貌。

我跟他妈妈说:“你先生真的没提过我?”

“他的确提过他在家乡有个呆头呆脑的哥哥。”她说,语调变得稍微愉 快。“他没提到你头发愈来愈少。”

“其实不像看起来那么糟。”我说。

“你不妨直说你为什么上门。”

“我每天看到那些破坏分子的照片,过去十年之间,每天数目有限,最近几个 月,数目却逐渐增加。我以前每个月只收到一份薄薄的档案,现在每天早上都收到 一大沓,再过不久恐怕会收到一整盒,甚至好几盒。”

“你想必不是来此描述你办公室状况的吧?”

“我来这最后一次帮我弟弟效劳。”

“效什么劳?”她问。

我胸口一紧,双手***口袋。我觉得自己的手好大,几乎插不进口袋。我直 说,但是话一出口,感觉真的非常糟糕。“我要确定他的霉运不会变成我们家族的 特征。”

她依照我的要求,把她手边每一张沃斯卡的照片全都收在一起。总共九张:一张结婚照;一张在乡间度假;一张是他们搬到市区那天、两人头一次身为圣彼得堡的市民;一张是沃斯卡小时候……她在长沙发椅上坐下,然后依次把照片拿给男孩 看,最后带着照片走进卧房。

她把照片排列在桌上,她的卧房空荡荡的,几乎只看到地板,床铺依然大到足以容纳三人,毯子整整齐齐的拉好,盖住几个软趴趴的枕头。如今她肯定只跟她儿子一起睡。

我把一个一卢布的铜板推过桌面,镰刀和铁锤的那一面朝上。

“我要铜板做什么?”

我朝着照片点点头,“你知道怎么办。”

她摇摇头,猛然挥动手臂,一团微小的尘埃顿时飘向空中,画出一道圆弧,铜板也被她甩到地上。

她可能依然爱着我弟弟吗?想来难以置信。他已因宗教激进主义受到公正的司法裁决,也已接受应得的惩处,只有一个散布“天堂之门等着为我们敞开”、借由 这套呓语毒化他人思想的疯子,才会接受这种惩处。天堂只可能存在于世间,说不 定只靠我们筹建。人们不该欣羡这名女子盲目地深爱一个不值得她深爱的男人。绝 对不可。

她的手掌压住照片,手肘大张,守护一张张照片,好像一个饿得要命的人直觉地紧紧守护仅存的少许食粮。我这么说或许真切,毕竟肠胃不是人体唯一有所渴求的器官。

“你走吧。”她说,声音之中带着嘶哑。她低头瞪视双手的手背。“不要打扰 我们。”

我大可转身走出去,关上大门,将这事置之身后。但是某种思绪让我的脚后跟紧紧固着在地板上。即使家庭观念已经像是马匹和马车一样急急消失于历史之中,没有妻小的我,依然想要有个跟我留着相同血液的人,活着见证那个我们众志成城、创建出的天堂。我希望那个坐在长沙发椅上的小家伙长大成人,成为缔造美好社会的活跃分子,快快乐乐地老去,挺着圆滚滚的肚子回顾一生。我希望他了解他爸爸的死造就了周遭这个公正的社会,这样一来,他就会感念多年之前一个寒冷的冬天早晨,他那位仅有一面之缘的伯伯为他上了一课。

这么想真是愚蠢。我清楚得很。

我抓住她的手腕,把铜板塞进她的手指之间。

“我不是过来伤害你的。”我告诉她。“而是为了保护你、让你不要受到伤 害。你先生跟人民做对。如果警察上门搜索,发现这些照片,你觉得结果会是如 何?我必须描述细节吗?”

不管先前何种情绪赤裸裸地横陈桌上,她已将之藏纳心中。我放手之时,她依然紧握铜板。那枚铜板可以用来购买一个鲜肉饼、一本素描簿、一条糖果、一块肥皂;你若将它塞入另一人的掌心,它可以为枯燥的一天带来些许欢乐,但是铜板无法选择自己的命运。

“你为什么不自己动手?你是个画家。这是你的工作。”

我看看我的手表。“我再过一小时才上班。”

当我听到铜板慢慢刮擦相纸,我把头转开。男孩依然静***在客厅里,低头凝 视深印在手掌上的细细纹线。

他长得真像他爸爸,这着实诡异。一个尚未发育成熟的鼻子;一头乱七八糟的黑发,每一根都朝着四面八方乱翘;嘴唇噘起,像颗纽扣一样微小。沃斯卡在他这个年纪时,我大概八岁。夏天的时候,我们白天游荡于森林和田野之中,晚上待在各自的房里,轻轻敲打我们之间的墙壁,扣打密码。我叫他***在春夏秋冬的不同 光影中,让我素描他的形貌,用炭笔将他的神情保存在画纸上。若非沃斯卡,我绝 对不可能成为一个画家。我以他的脸孔练习画画。

“你会讲话吗?”我问。

他点点头。

“嗯,你还真是含蓄。跟我说你叫作什么。”

“弗拉基米尔。”

我拍拍他的肩膀,他略为畏缩,被突如其来的亲昵之举吓了一跳。他跟列宁一样都叫作“弗拉基米尔”,不失为一个吉兆。

“我要看看你能不能帮我做一件事。”我说。“你愿意试一试吗?”

他点点头。

“直直盯着我。”我下达指令,然后在他耳朵旁边挥挥手指。“我举起几只指 头?”

他举起四只手指。

“很好。你的眼力相当锐利。将来说不定可以当个神枪手或是警卫。我要跟你 说一个沙皇和油画的故事,你听过吗?”

卧室里铜板刮擦的声响也许是微风轻拂着树梢;长沙发椅旁的我们也许远离此地,置身田野的一栋小屋旁,艳阳垂挂在我们头顶,日光灼灼。

“不,我想你没听过。”我说。“故事一开始,一个年轻人推翻了一位邪恶的 沙皇,登基成为新任沙皇,他答应他的子民,如果听命于他,每个人的问题都会迎 刃而解。‘这个新王国会是什么模样?’他的子民问。沙皇想了想,然后委任他的 宫廷画匠们绘制一幅油画,呈现出新王国的风貌。

“油画起先只是几步宽,然后是几十步,然后是几百步。不久之后,油画已经 宽达数十英里。哎呀,这幅油画真是巨大,对不对?为了成功绘制,画材当然不可 或缺。沙皇子民们原本用来裁制衣衫的亚麻布被征收作为画布,建造房屋的木材被 征收作为画框。

“当子民们感到寒冷,沙皇叫他们看看油画,凝视他们很快就可以穿上的美丽 大衣和貂皮。当子民们露宿户外,沙皇叫他们看看油画,凝视他们很快就可以迁入 的华屋。

“子民们听命于沙皇。他们知道如果他们移开视线、看看周遭的状况,或是睁 开眼睛、瞧瞧真实的世界,沙皇就会让他们如同烟雾般消失无踪。不久之后,沙皇 每一个子民都冻僵在原地,动也不动,就像他们在油画中的映像。”

男孩皱眉,一脸无聊地瞪视。他肯定已经习惯聆听精彩的故事。审查员比较注意那些帮大人撰写的文学,而不太在乎童书,因此,我们最优秀的作家自然全都涌向童书创作。

“我现在举起几只指头?”我问。

他举起三只指头。

我把我的手移到他的视线边缘。“现在几只?”

他举起一只指头。

“现在呢?”

他打算转头,但我喝止。“你直视前方。油画里的人们不可以转头看看谁在他

们身后,你也不可以。”

“我看不到几只指头。”他说。“你的手移到太后面了。”

“没错。”我说。“那里就是你爸爸所在之处。他被画入背景之中,隐身在你 脑袋瓜后面一个你看不到的地方。他在那里。但你永远不能回头一看。”

铜板的刮擦声早已停歇。当我抬头一望,男孩的妈妈已经站在卧室门口。我跟着她走进卧室,照片整整齐齐地排列在桌上,每一张照片都有一个人的脸孔被狠狠刮除,下手之重,木桌的纹路甚至明显印蚀在空洞之处。我看在眼里,心头一阵刺痛,不禁闭上双眼。

“你最好每年帮你儿子照张相片。”我建议。“如果你被捕,谁知道他会被送 到哪一所国营孤儿院。你手边若是有张近照,找到他的概率比较高。”

我已走到门口,但她抓住我的手腕,强迫我转身。

“你还不能走。”她说。“你对我先生的亏欠不止于此。”

“我只能做到这么多。”

她的手贴上我的颈背。男孩静***在客厅另一头,睁着漆黑、呆滞的眼睛观 望。当他看着我,他看到了什么?在你自己的故事中,你始终是个英雄,即使在别 人的版本中,你成了一个恶徒。他妈妈的胸紧贴着我的臂膀。

“你是他的哥哥。”她仍不放弃。“拜托你出点力。帮我们搬到其他地方。”

“我修正图像,如此而已。”

“我们还能做些什么?你跟我说啊。小孩一旦被送进孤儿院,我们将永远找不 到人。”

她的眼睛布满血丝,双手捧着我的脸颊,中指轻触我的耳垂。她的鼻息飘向我的眼前,炙热而凝重,感觉相当陌生。我想不起来最近何时有人对着我呼气,也不记得最近何时有人这么需要我。

“你已经证明了你的忠贞。”我轻声说。“这就够了。根据我的经验,这就行 得通了。”

她望向男孩,然后牵起我的手。她带着我走过他身旁,朝向卧室前进,走向那张依然大到容纳得下两人的床铺。我只想夺门而出,再也不必见到他们母子。她情愿牺牲自己,把她亡夫的哥哥带进卧室,她先生始终不明白,但她了解我们之所以驻足于世间,并非出自上帝的恩慈或是地心引力,而是因为“批准”,基于她的了 解,小男孩说不定如我所愿,果真快快乐乐地老去,成为一个胖嘟嘟、笑嘻嘻的老 人家,想到这些,我不禁感到宽慰,但我依然想要转身离去。

我甩甩手,摆脱她的掌握。她转身,一脸不确定。我靠向她,这样一来,小男孩就无法偷听。

“你借由背叛证明你的忠贞。”话语从我口中送到她的耳中,我俩的距离顶多 是一只短小的指头。“你告发某一个近亲好友。我知道这招行得通。”

○ ○ ○

那已是两年前的事。一个月前,局里征用了我的小办公室。我那个脑袋空空的上司,至少还有一丝刻薄的幽默感:他指派我在地底下继续执行我们非做不可

的“地下任务”,而且是数百米的地底下。

我挥别天空,遁入地下。我身处一个个阴暗的电灯泡之间,想象自己在光影之中愈缩愈小,变成了卡拉瓦乔画中的人物。不管我多早来到办公室,工人们始终已经开始铺设铁轨,强化隧道的水泥墙,而且从来不曾抬起戒慎的双眼,迎上我的目光。我步入漫天木屑,在另一头的门口脱身露脸,门后即是未来的站长办公室。

我的助理麦克辛比我更早到。工作桌上已经备有喷笔、压缩空气罐、颜料、密封的指令、成叠尚未修正的照片。

我们那个档案柜端立在角落,里面摆着斯大林十年到二十年前的照片。如果办得到,我们必须把这位政治元老青春活力的一面,展现在人民面前。这项差事进行得愈久,我们愈得把时间往回拉,以便寻求没有用过的照片。某些刊物的读者们说不定会担心他看起来愈来愈年轻;到了七十岁生日之时,他将貌似一个脸颊瘦长的青少年。

“你迟到了。”麦克辛说。说到脸颊瘦长的青少年,眼前就冒出一个。宣传动 员局指派他担任我助理的那一天,他跟我行礼致敬,从此之后再也不来这一套。他 经常致函称颂领导,并暗自希望警察拦截、阅读、记录这些他表达忠贞的信函。他 从不掩饰他想要坐上我位子的意图。

“我年纪大了,麦克辛。”我说。

小***麦克辛点头表示同意。

到了午餐时间,我们已经用喷笔修改了三张脸孔,脸孔出现在一张一九三〇年外贸委员会的老照片上,照片修改了好多次,看起来甚至比较像是一幅画,而不像

照片。或许我应该说“我”修改了三张脸孔;麦克辛只是站在一旁抽烟,不时露出 刻薄虚假的笑容。拿着喷笔、专注于照片上的脸孔时,我偶尔抬头一瞥,赫然发现 麦克辛专注于我的脸孔。这个浑小子甚至不知道如何擦掉铅笔的炭印。

我们各自进餐。麦克辛待在水银灯大放光明的办公室,我在隧道里闲晃。我已经在这些隧道里漫步了好多个钟头,却依然看不到尽头。有朝一日,一列列火车将载着我们的人民穿越这个地下世界,民众将满怀谢意,我们以他们的名义在此进行的种种工作也将得到肯定。

下午我们专注于一幅伊萨克·布罗德斯基的油画(译注:Isaak Brodsky,1883—1939,苏联画家,社会主义写实画风的鼻祖),画中的列宁抵达市区的芬兰火车 站,但当年我们的城市称为“圣彼得堡”。

“麦克辛,你注意到这幅画的透视效果吗?”我问。“没影线全都集中在画中 人物张开的嘴巴,借此把注意力的焦点拉到他的演说,你看得出来吗?这种技法远 溯自文艺复兴时代的大师。你不妨想想达·芬奇的《最后的晚餐》。”

杰出的画作非常罕见。

麦克辛眉头一皱,指指躲在列宁身后的托洛茨基,这人非得删除不可,因为他当时绝对不在场。

“得了吧。”他语带轻蔑地说,跟往常一样蔑视形式主义。“光是修正这幅油 画就得花好多时间,你不必再跟我解释整套西洋艺术史。反正绘画艺术原本就应该 随着达·芬奇画下句点,趁着登峰造极之时收场。”

说来遗憾,我恐怕是最后一批***之前就读于“皇家艺术学院”的画家。这些

跟麦克辛一样俗气的后辈新人,自小在学校里沾着稀薄的灰泥,还没学会画画就懂得审查。他们从来没有机会学习那些他们正在摧毁的艺术,也不懂得鉴赏他们手下的艺术品。

一九三六年十月,我有机会修正我自己的一幅画,那是我十年前的作品,完成于一九二七年,描绘十月***。在一场无产主义阶级的起义行动中,我误将两个人 画入抗争的人群之中,这两人当时并不在场。我还注意到其他错误,比方说一株稍 微歪斜、技法不佳的白杨树,或是单调呆板、空空荡荡的夜空,虽未接获指示,我 依然自行动手修正。一个下午就做得完的工作,我花了两星期完成。一个人难得有 机会重新来过。

麦克辛把另一张照片放到桌上。

照片中一位芭蕾舞伶浮悬于马林斯基芭蕾舞团的舞台上,她的左手高举,迎向一盏隐匿聚光灯发出的光影,漆黑的秀发上戴着一顶羽毛头饰,一个若隐若现的男子伸出双手,粗壮的手指紧紧圈住她的纤腰,可能是托举她、抛掷她、抱起她,或是接住她。摄影师自后台取景,前五排的观众清晰可见。

“这人是谁?”

麦克辛耸耸肩。她是谁完全不重要。上面把她的照片交给我们,这就足以证明她已不再是个芭蕾舞伶。

但在这张照片中,她依然身穿芭蕾舞短裙和舞袜,剧院座无虚席,在她的更衣室中,玫瑰花插放在清水里,香槟冰镇在冰块中。她依然拥有她的事业、一栋家宅、一张文凭、一纸出生证明。

我知道我应该为我的喷笔上色,凑近她圆润的脸颊,但她看起来好像我的弟媳——荒谬至极。我晓得,我若毁损她的面貌,似乎对她本人、这张相纸、喷笔中的 油墨、任何一只将会拿起照片的手、任何一双将会看见照片的眼睛,加诸残酷不仁 的伤害。

我发誓我从来没有兴起这种念头。我静候心中的激荡慢慢平息。麦克辛已经注意到我的神情,他问我是不是不舒服。

“头昏。”我跟他说,“头重脚轻。”

“你应该好好吃你的午餐,而不是在隧道里晃来晃去。”他说,然后建议我们 将芭蕾舞伶留待明天修正。

等到我爬上木阶、回到路面之时,太阳已经像是一枚铜板,缓缓垂落在地平线。时值十月底,冬天的脚步已近。再过不久,暗夜将会包覆大地,整个圣彼得堡将变成一个我走过的隧道。

一座座色彩柔和的宫殿林立于涅瓦河岸,宫殿出自意大利建筑师拉斯提里,或是后代仿效者之手,我已经忘了哪一栋是真品、哪一栋是赝品。拉斯提里一七七一年在此地与世长辞,你可以看到后代增建的车道、车库、天线、装了铁条的窗口和锻铁大门。这些增添的建筑物是否破坏了拉斯提里设计的初衷?或者说,身为受聘于皇室的艺匠,他是否意识到一个人的艺长文章点点头,一只手摸摸身上那件灰裙的破旧褶边,站在一旁让我进门。就算我提到沃斯卡、令她感到震慑,她依然不动声色,隐藏得相当好。她穿了一件镶了红棕色纽扣的金黄色衬衫,发梳在她潮湿的黑发留下一道道沟痕,看起来好像有人用炭笔画上。

一个男孩懒懒地窝在凹陷的椅垫上。我猜他八成是我的侄子。为了他着想,我还真希望他长得像他妈妈。

“我不知道我弟弟跟你说了些什么。”我先说,“但是我在‘宣传动员局’上 班。你了解这份工作吗?”

“不了解。”男孩说。这个可怜的孩子遗传了他爸爸的额头,凸耸的前额好像 一顶帽子,遮盖了未来的相貌。

我跟他妈妈说:“你先生真的没提过我?”

“他的确提过他在家乡有个呆头呆脑的哥哥。”她说,语调变得稍微愉 快。“他没提到你头发愈来愈少。”

“其实不像看起来那么糟。”我说。

“你不妨直说你为什么上门。”

“我每天看到那些破坏分子的照片,过去十年之间,每天数目有限,最近几个 月,数目却逐渐增加。我以前每个月只收到一份薄薄的档案,现在每天早上都收到 一大沓,再过不久恐怕会收到一整盒,甚至好几盒。”

“你想必不是来此描述你办公室状况的吧?”

“我来这最后一次帮我弟弟效劳。”

“效什么劳?”她问。

我胸口一紧,双手***口袋。我觉得自己的手好大,几乎插不进口袋。我直 说,但是话一出口,感觉真的非常糟糕。“我要确定他的霉运不会变成我们家族的 特征。”

她依照我的要求,把她手边每一张沃斯卡的照片全都收在一起。总共九张:一张结婚照;一张在乡间度假;一张是他们搬到市区那天、两人头一次身为圣彼得堡的市民;一张是沃斯卡小时候……她在长沙发椅上坐下,然后依次把照片拿给男孩 看,最后带着照片走进卧房。

她把照片排列在桌上,她的卧房空荡荡的,几乎只看到地板,床铺依然大到足以容纳三人,毯子整整齐齐的拉好,盖住几个软趴趴的枕头。如今她肯定只跟她儿子一起睡。

我把一个一卢布的铜板推过桌面,镰刀和铁锤的那一面朝上。

“我要铜板做什么?”

我朝着照片点点头,“你知道怎么办。”

她摇摇头,猛然挥动手臂,一团微小的尘埃顿时飘向空中,画出一道圆弧,铜板也被她甩到地上。

她可能依然爱着我弟弟吗?想来难以置信。他已因宗教激进主义受到公正的司法裁决,也已接受应得的惩处,只有一个散布“天堂之门等着为我们敞开”、借由 这套呓语毒化他人思想的疯子,才会接受这种惩处。天堂只可能存在于世间,说不 定只靠我们筹建。人们不该欣羡这名女子盲目地深爱一个不值得她深爱的男人。绝 对不可。

她的手掌压住照片,手肘大张,守护一张张照片,好像一个饿得要命的人直觉地紧紧守护仅存的少许食粮。我这么说或许真切,毕竟肠胃不是人体唯一有所渴求的器官。

“你走吧。”她说,声音之中带着嘶哑。她低头瞪视双手的手背。“不要打扰 我们。”

我大可转身走出去,关上大门,将这事置之身后。但是某种思绪让我的脚后跟紧紧固着在地板上。即使家庭观念已经像是马匹和马车一样急急消失于历史之中,没有妻小的我,依然想要有个跟我留着相同血液的人,活着见证那个我们众志成城、创建出的天堂。我希望那个坐在长沙发椅上的小家伙长大成人,成为缔造美好社会的活跃分子,快快乐乐地老去,挺着圆滚滚的肚子回顾一生。我希望他了解他爸爸的死造就了周遭这个公正的社会,这样一来,他就会感念多年之前一个寒冷的冬天早晨,他那位仅有一面之缘的伯伯为他上了一课。

这么想真是愚蠢。我清楚得很。

我抓住她的手腕,把铜板塞进她的手指之间。

“我不是过来伤害你的。”我告诉她。“而是为了保护你、让你不要受到伤 害。你先生跟人民做对。如果警察上门搜索,发现这些照片,你觉得结果会是如 何?我必须描述细节吗?”

不管先前何种情绪赤裸裸地横陈桌上,她已将之藏纳心中。我放手之时,她依然紧握铜板。那枚铜板可以用来购买一个鲜肉饼、一本素描簿、一条糖果、一块肥皂;你若将它塞入另一人的掌心,它可以为枯燥的一天带来些许欢乐,但是铜板无法选择自己的命运。

“你为什么不自己动手?你是个画家。这是你的工作。”

我看看我的手表。“我再过一小时才上班。”

当我听到铜板慢慢刮擦相纸,我把头转开。男孩依然静***在客厅里,低头凝 视深印在手掌上的细细纹线。

他长得真像他爸爸,这着实诡异。一个尚未发育成熟的鼻子;一头乱七八糟的黑发,每一根都朝着四面八方乱翘;嘴唇噘起,像颗纽扣一样微小。沃斯卡在他这个年纪时,我大概八岁。夏天的时候,我们白天游荡于森林和田野之中,晚上待在各自的房里,轻轻敲打我们之间的墙壁,扣打密码。我叫他***在春夏秋冬的不同 光影中,让我素描他的形貌,用炭笔将他的神情保存在画纸上。若非沃斯卡,我绝 对不可能成为一个画家。我以他的脸孔练习画画。

“你会讲话吗?”我问。

他点点头。

“嗯,你还真是含蓄。跟我说你叫作什么。”

“弗拉基米尔。”

我拍拍他的肩膀,他略为畏缩,被突如其来的亲昵之举吓了一跳。他跟列宁一样都叫作“弗拉基米尔”,不失为一个吉兆。

“我要看看你能不能帮我做一件事。”我说。“你愿意试一试吗?”

他点点头。

“直直盯着我。”我下达指令,然后在他耳朵旁边挥挥手指。“我举起几只指 头?”

他举起四只手指。

“很好。你的眼力相当锐利。将来说不定可以当个神枪手或是警卫。我要跟你 说一个沙皇和油画的故事,你听过吗?”

卧室里铜板刮擦的声响也许是微风轻拂着树梢;长沙发椅旁的我们也许远离此地,置身田野的一栋小屋旁,艳阳垂挂在我们头顶,日光灼灼。

“不,我想你没听过。”我说。“故事一开始,一个年轻人推翻了一位邪恶的 沙皇,登基成为新任沙皇,他答应他的子民,如果听命于他,每个人的问题都会迎 刃而解。‘这个新王国会是什么模样?’他的子民问。沙皇想了想,然后委任他的 宫廷画匠们绘制一幅油画,呈现出新王国的风貌。

“油画起先只是几步宽,然后是几十步,然后是几百步。不久之后,油画已经 宽达数十英里。哎呀,这幅油画真是巨大,对不对?为了成功绘制,画材当然不可 或缺。沙皇子民们原本用来裁制衣衫的亚麻布被征收作为画布,建造房屋的木材被 征收作为画框。

“当子民们感到寒冷,沙皇叫他们看看油画,凝视他们很快就可以穿上的美丽 大衣和貂皮。当子民们露宿户外,沙皇叫他们看看油画,凝视他们很快就可以迁入 的华屋。

“子民们听命于沙皇。他们知道如果他们移开视线、看看周遭的状况,或是睁 开眼睛、瞧瞧真实的世界,沙皇就会让他们如同烟雾般消失无踪。不久之后,沙皇 每一个子民都冻僵在原地,动也不动,就像他们在油画中的映像。”

男孩皱眉,一脸无聊地瞪视。他肯定已经习惯聆听精彩的故事。审查员比较注意那些帮大人撰写的文学,而不太在乎童书,因此,我们最优秀的作家自然全都涌向童书创作。

“我现在举起几只指头?”我问。

他举起三只指头。

我把我的手移到他的视线边缘。“现在几只?”

他举起一只指头。

“现在呢?”

他打算转头,但我喝止。“你直视前方。油画里的人们不可以转头看看谁在他

们身后,你也不可以。”

“我看不到几只指头。”他说。“你的手移到太后面了。”

“没错。”我说。“那里就是你爸爸所在之处。他被画入背景之中,隐身在你 脑袋瓜后面一个你看不到的地方。他在那里。但你永远不能回头一看。”

铜板的刮擦声早已停歇。当我抬头一望,男孩的妈妈已经站在卧室门口。我跟着她走进卧室,照片整整齐齐地排列在桌上,每一张照片都有一个人的脸孔被狠狠刮除,下手之重,木桌的纹路甚至明显印蚀在空洞之处。我看在眼里,心头一阵刺痛,不禁闭上双眼。

“你最好每年帮你儿子照张相片。”我建议。“如果你被捕,谁知道他会被送 到哪一所国营孤儿院。你手边若是有张近照,找到他的概率比较高。”

我已走到门口,但她抓住我的手腕,强迫我转身。

“你还不能走。”她说。“你对我先生的亏欠不止于此。”

“我只能做到这么多。”

她的手贴上我的颈背。男孩静***在客厅另一头,睁着漆黑、呆滞的眼睛观 望。当他看着我,他看到了什么?在你自己的故事中,你始终是个英雄,即使在别 人的版本中,你成了一个恶徒。他妈妈的胸紧贴着我的臂膀。

“你是他的哥哥。”她仍不放弃。“拜托你出点力。帮我们搬到其他地方。”

“我修正图像,如此而已。”

“我们还能做些什么?你跟我说啊。小孩一旦被送进孤儿院,我们将永远找不 到人。”

她的眼睛布满血丝,双手捧着我的脸颊,中指轻触我的耳垂。她的鼻息飘向我的眼前,炙热而凝重,感觉相当陌生。我想不起来最近何时有人对着我呼气,也不记得最近何时有人这么需要我。

“你已经证明了你的忠贞。”我轻声说。“这就够了。根据我的经验,这就行 得通了。”

她望向男孩,然后牵起我的手。她带着我走过他身旁,朝向卧室前进,走向那张依然大到容纳得下两人的床铺。我只想夺门而出,再也不必见到他们母子。她情愿牺牲自己,把她亡夫的哥哥带进卧室,她先生始终不明白,但她了解我们之所以驻足于世间,并非出自上帝的恩慈或是地心引力,而是因为“批准”,基于她的了 解,小男孩说不定如我所愿,果真快快乐乐地老去,成为一个胖嘟嘟、笑嘻嘻的老 人家,想到这些,我不禁感到宽慰,但我依然想要转身离去。

我甩甩手,摆脱她的掌握。她转身,一脸不确定。我靠向她,这样一来,小男孩就无法偷听。

“你借由背叛证明你的忠贞。”话语从我口中送到她的耳中,我俩的距离顶多 是一只短小的指头。“你告发某一个近亲好友。我知道这招行得通。”

○ ○ ○

那已是两年前的事。一个月前,局里征用了我的小办公室。我那个脑袋空空的上司,至少还有一丝刻薄的幽默感:他指派我在地底下继续执行我们非做不可

的“地下任务”,而且是数百米的地底下。

我挥别天空,遁入地下。我身处一个个阴暗的电灯泡之间,想象自己在光影之中愈缩愈小,变成了卡拉瓦乔画中的人物。不管我多早来到办公室,工人们始终已经开始铺设铁轨,强化隧道的水泥墙,而且从来不曾抬起戒慎的双眼,迎上我的目光。我步入漫天木屑,在另一头的门口脱身露脸,门后即是未来的站长办公室。

我的助理麦克辛比我更早到。工作桌上已经备有喷笔、压缩空气罐、颜料、密封的指令、成叠尚未修正的照片。

我们那个档案柜端立在角落,里面摆着斯大林十年到二十年前的照片。如果办得到,我们必须把这位政治元老青春活力的一面,展现在人民面前。这项差事进行得愈久,我们愈得把时间往回拉,以便寻求没有用过的照片。某些刊物的读者们说不定会担心他看起来愈来愈年轻;到了七十岁生日之时,他将貌似一个脸颊瘦长的青少年。

“你迟到了。”麦克辛说。说到脸颊瘦长的青少年,眼前就冒出一个。宣传动 员局指派他担任我助理的那一天,他跟我行礼致敬,从此之后再也不来这一套。他 经常致函称颂领导,并暗自希望警察拦截、阅读、记录这些他表达忠贞的信函。他 从不掩饰他想要坐上我位子的意图。

“我年纪大了,麦克辛。”我说。

小***麦克辛点头表示同意。

到了午餐时间,我们已经用喷笔修改了三张脸孔,脸孔出现在一张一九三〇年外贸委员会的老照片上,照片修改了好多次,看起来甚至比较像是一幅画,而不像

照片。或许我应该说“我”修改了三张脸孔;麦克辛只是站在一旁抽烟,不时露出 刻薄虚假的笑容。拿着喷笔、专注于照片上的脸孔时,我偶尔抬头一瞥,赫然发现 麦克辛专注于我的脸孔。这个浑小子甚至不知道如何擦掉铅笔的炭印。

我们各自进餐。麦克辛待在水银灯大放光明的办公室,我在隧道里闲晃。我已经在这些隧道里漫步了好多个钟头,却依然看不到尽头。有朝一日,一列列火车将载着我们的人民穿越这个地下世界,民众将满怀谢意,我们以他们的名义在此进行的种种工作也将得到肯定。

下午我们专注于一幅伊萨克·布罗德斯基的油画(译注:Isaak Brodsky,1883—1939,苏联画家,社会主义写实画风的鼻祖),画中的列宁抵达市区的芬兰火车 站,但当年我们的城市称为“圣彼得堡”。

“麦克辛,你注意到这幅画的透视效果吗?”我问。“没影线全都集中在画中 人物张开的嘴巴,借此把注意力的焦点拉到他的演说,你看得出来吗?这种技法远 溯自文艺复兴时代的大师。你不妨想想达·芬奇的《最后的晚餐》。”

杰出的画作非常罕见。

麦克辛眉头一皱,指指躲在列宁身后的托洛茨基,这人非得删除不可,因为他当时绝对不在场。

“得了吧。”他语带轻蔑地说,跟往常一样蔑视形式主义。“光是修正这幅油 画就得花好多时间,你不必再跟我解释整套西洋艺术史。反正绘画艺术原本就应该 随着达·芬奇画下句点,趁着登峰造极之时收场。”

说来遗憾,我恐怕是最后一批***之前就读于“皇家艺术学院”的画家。这些

跟麦克辛一样俗气的后辈新人,自小在学校里沾着稀薄的灰泥,还没学会画画就懂得审查。他们从来没有机会学习那些他们正在摧毁的艺术,也不懂得鉴赏他们手下的艺术品。

一九三六年十月,我有机会修正我自己的一幅画,那是我十年前的作品,完成于一九二七年,描绘十月***。在一场无产主义阶级的起义行动中,我误将两个人 画入抗争的人群之中,这两人当时并不在场。我还注意到其他错误,比方说一株稍 微歪斜、技法不佳的白杨树,或是单调呆板、空空荡荡的夜空,虽未接获指示,我 依然自行动手修正。一个下午就做得完的工作,我花了两星期完成。一个人难得有 机会重新来过。

麦克辛把另一张照片放到桌上。

照片中一位芭蕾舞伶浮悬于马林斯基芭蕾舞团的舞台上,她的左手高举,迎向一盏隐匿聚光灯发出的光影,漆黑的秀发上戴着一顶羽毛头饰,一个若隐若现的男子伸出双手,粗壮的手指紧紧圈住她的纤腰,可能是托举她、抛掷她、抱起她,或是接住她。摄影师自后台取景,前五排的观众清晰可见。

“这人是谁?”

麦克辛耸耸肩。她是谁完全不重要。上面把她的照片交给我们,这就足以证明她已不再是个芭蕾舞伶。

但在这张照片中,她依然身穿芭蕾舞短裙和舞袜,剧院座无虚席,在她的更衣室中,玫瑰花插放在清水里,香槟冰镇在冰块中。她依然拥有她的事业、一栋家宅、一张文凭、一纸出生证明。

我知道我应该为我的喷笔上色,凑近她圆润的脸颊,但她看起来好像我的弟媳——荒谬至极。我晓得,我若毁损她的面貌,似乎对她本人、这张相纸、喷笔中的 油墨、任何一只将会拿起照片的手、任何一双将会看见照片的眼睛,加诸残酷不仁 的伤害。

我发誓我从来没有兴起这种念头。我静候心中的激荡慢慢平息。麦克辛已经注意到我的神情,他问我是不是不舒服。

“头昏。”我跟他说,“头重脚轻。”

“你应该好好吃你的午餐,而不是在隧道里晃来晃去。”他说,然后建议我们 将芭蕾舞伶留待明天修正。

等到我爬上木阶、回到路面之时,太阳已经像是一枚铜板,缓缓垂落在地平线。时值十月底,冬天的脚步已近。再过不久,暗夜将会包覆大地,整个圣彼得堡将变成一个我走过的隧道。

一座座色彩柔和的宫殿林立于涅瓦河岸,宫殿出自意大利建筑师拉斯提里,或是后代仿效者之手,我已经忘了哪一栋是真品、哪一栋是赝品。拉斯提里一七七一年在此地与世长辞,你可以看到后代增建的车道、车库、天线、装了铁条的窗口和锻铁大门。这些增添的建筑物是否破坏了拉斯提里设计的初衷?或者说,身为受聘于皇室的艺匠,他是否意识到一个人的艺长文章点点头,一只手摸摸身上那件灰裙的破旧褶边,站在一旁让我进门。就算我提到沃斯卡、令她感到震慑,她依然不动声色,隐藏得相当好。她穿了一件镶了红棕色纽扣的金黄色衬衫,发梳在她潮湿的黑发留下一道道沟痕,看起来好像有人用炭笔画上。

一个男孩懒懒地窝在凹陷的椅垫上。我猜他八成是我的侄子。为了他着想,我还真希望他长得像他妈妈。

“我不知道我弟弟跟你说了些什么。”我先说,“但是我在‘宣传动员局’上 班。你了解这份工作吗?”

“不了解。”男孩说。这个可怜的孩子遗传了他爸爸的额头,凸耸的前额好像 一顶帽子,遮盖了未来的相貌。

我跟他妈妈说:“你先生真的没提过我?”

“他的确提过他在家乡有个呆头呆脑的哥哥。”她说,语调变得稍微愉 快。“他没提到你头发愈来愈少。”

“其实不像看起来那么糟。”我说。

“你不妨直说你为什么上门。”

“我每天看到那些破坏分子的照片,过去十年之间,每天数目有限,最近几个 月,数目却逐渐增加。我以前每个月只收到一份薄薄的档案,现在每天早上都收到 一大沓,再过不久恐怕会收到一整盒,甚至好几盒。”

“你想必不是来此描述你办公室状况的吧?”

“我来这最后一次帮我弟弟效劳。”

“效什么劳?”她问。

我胸口一紧,双手***口袋。我觉得自己的手好大,几乎插不进口袋。我直 说,但是话一出口,感觉真的非常糟糕。“我要确定他的霉运不会变成我们家族的 特征。”

她依照我的要求,把她手边每一张沃斯卡的照片全都收在一起。总共九张:一张结婚照;一张在乡间度假;一张是他们搬到市区那天、两人头一次身为圣彼得堡的市民;一张是沃斯卡小时候……她在长沙发椅上坐下,然后依次把照片拿给男孩 看,最后带着照片走进卧房。

她把照片排列在桌上,她的卧房空荡荡的,几乎只看到地板,床铺依然大到足以容纳三人,毯子整整齐齐的拉好,盖住几个软趴趴的枕头。如今她肯定只跟她儿子一起睡。

我把一个一卢布的铜板推过桌面,镰刀和铁锤的那一面朝上。

“我要铜板做什么?”

我朝着照片点点头,“你知道怎么办。”

她摇摇头,猛然挥动手臂,一团微小的尘埃顿时飘向空中,画出一道圆弧,铜板也被她甩到地上。

她可能依然爱着我弟弟吗?想来难以置信。他已因宗教激进主义受到公正的司法裁决,也已接受应得的惩处,只有一个散布“天堂之门等着为我们敞开”、借由 这套呓语毒化他人思想的疯子,才会接受这种惩处。天堂只可能存在于世间,说不 定只靠我们筹建。人们不该欣羡这名女子盲目地深爱一个不值得她深爱的男人。绝 对不可。

她的手掌压住照片,手肘大张,守护一张张照片,好像一个饿得要命的人直觉地紧紧守护仅存的少许食粮。我这么说或许真切,毕竟肠胃不是人体唯一有所渴求的器官。

“你走吧。”她说,声音之中带着嘶哑。她低头瞪视双手的手背。“不要打扰 我们。”

我大可转身走出去,关上大门,将这事置之身后。但是某种思绪让我的脚后跟紧紧固着在地板上。即使家庭观念已经像是马匹和马车一样急急消失于历史之中,没有妻小的我,依然想要有个跟我留着相同血液的人,活着见证那个我们众志成城、创建出的天堂。我希望那个坐在长沙发椅上的小家伙长大成人,成为缔造美好社会的活跃分子,快快乐乐地老去,挺着圆滚滚的肚子回顾一生。我希望他了解他爸爸的死造就了周遭这个公正的社会,这样一来,他就会感念多年之前一个寒冷的冬天早晨,他那位仅有一面之缘的伯伯为他上了一课。

这么想真是愚蠢。我清楚得很。

我抓住她的手腕,把铜板塞进她的手指之间。

“我不是过来伤害你的。”我告诉她。“而是为了保护你、让你不要受到伤 害。你先生跟人民做对。如果警察上门搜索,发现这些照片,你觉得结果会是如 何?我必须描述细节吗?”

不管先前何种情绪赤裸裸地横陈桌上,她已将之藏纳心中。我放手之时,她依然紧握铜板。那枚铜板可以用来购买一个鲜肉饼、一本素描簿、一条糖果、一块肥皂;你若将它塞入另一人的掌心,它可以为枯燥的一天带来些许欢乐,但是铜板无法选择自己的命运。

“你为什么不自己动手?你是个画家。这是你的工作。”

我看看我的手表。“我再过一小时才上班。”

当我听到铜板慢慢刮擦相纸,我把头转开。男孩依然静***在客厅里,低头凝 视深印在手掌上的细细纹线。

他长得真像他爸爸,这着实诡异。一个尚未发育成熟的鼻子;一头乱七八糟的黑发,每一根都朝着四面八方乱翘;嘴唇噘起,像颗纽扣一样微小。沃斯卡在他这个年纪时,我大概八岁。夏天的时候,我们白天游荡于森林和田野之中,晚上待在各自的房里,轻轻敲打我们之间的墙壁,扣打密码。我叫他***在春夏秋冬的不同 光影中,让我素描他的形貌,用炭笔将他的神情保存在画纸上。若非沃斯卡,我绝 对不可能成为一个画家。我以他的脸孔练习画画。

“你会讲话吗?”我问。

他点点头。

“嗯,你还真是含蓄。跟我说你叫作什么。”

“弗拉基米尔。”

我拍拍他的肩膀,他略为畏缩,被突如其来的亲昵之举吓了一跳。他跟列宁一样都叫作“弗拉基米尔”,不失为一个吉兆。

“我要看看你能不能帮我做一件事。”我说。“你愿意试一试吗?”

他点点头。

“直直盯着我。”我下达指令,然后在他耳朵旁边挥挥手指。“我举起几只指 头?”

他举起四只手指。

“很好。你的眼力相当锐利。将来说不定可以当个神枪手或是警卫。我要跟你 说一个沙皇和油画的故事,你听过吗?”

卧室里铜板刮擦的声响也许是微风轻拂着树梢;长沙发椅旁的我们也许远离此地,置身田野的一栋小屋旁,艳阳垂挂在我们头顶,日光灼灼。

“不,我想你没听过。”我说。“故事一开始,一个年轻人推翻了一位邪恶的 沙皇,登基成为新任沙皇,他答应他的子民,如果听命于他,每个人的问题都会迎 刃而解。‘这个新王国会是什么模样?’他的子民问。沙皇想了想,然后委任他的 宫廷画匠们绘制一幅油画,呈现出新王国的风貌。

“油画起先只是几步宽,然后是几十步,然后是几百步。不久之后,油画已经 宽达数十英里。哎呀,这幅油画真是巨大,对不对?为了成功绘制,画材当然不可 或缺。沙皇子民们原本用来裁制衣衫的亚麻布被征收作为画布,建造房屋的木材被 征收作为画框。

“当子民们感到寒冷,沙皇叫他们看看油画,凝视他们很快就可以穿上的美丽 大衣和貂皮。当子民们露宿户外,沙皇叫他们看看油画,凝视他们很快就可以迁入 的华屋。

“子民们听命于沙皇。他们知道如果他们移开视线、看看周遭的状况,或是睁 开眼睛、瞧瞧真实的世界,沙皇就会让他们如同烟雾般消失无踪。不久之后,沙皇 每一个子民都冻僵在原地,动也不动,就像他们在油画中的映像。”

男孩皱眉,一脸无聊地瞪视。他肯定已经习惯聆听精彩的故事。审查员比较注意那些帮大人撰写的文学,而不太在乎童书,因此,我们最优秀的作家自然全都涌向童书创作。

“我现在举起几只指头?”我问。

他举起三只指头。

我把我的手移到他的视线边缘。“现在几只?”

他举起一只指头。

“现在呢?”

他打算转头,但我喝止。“你直视前方。油画里的人们不可以转头看看谁在他

们身后,你也不可以。”

“我看不到几只指头。”他说。“你的手移到太后面了。”

“没错。”我说。“那里就是你爸爸所在之处。他被画入背景之中,隐身在你 脑袋瓜后面一个你看不到的地方。他在那里。但你永远不能回头一看。”

铜板的刮擦声早已停歇。当我抬头一望,男孩的妈妈已经站在卧室门口。我跟着她走进卧室,照片整整齐齐地排列在桌上,每一张照片都有一个人的脸孔被狠狠刮除,下手之重,木桌的纹路甚至明显印蚀在空洞之处。我看在眼里,心头一阵刺痛,不禁闭上双眼。

“你最好每年帮你儿子照张相片。”我建议。“如果你被捕,谁知道他会被送 到哪一所国营孤儿院。你手边若是有张近照,找到他的概率比较高。”

我已走到门口,但她抓住我的手腕,强迫我转身。

“你还不能走。”她说。“你对我先生的亏欠不止于此。”

“我只能做到这么多。”

她的手贴上我的颈背。男孩静***在客厅另一头,睁着漆黑、呆滞的眼睛观 望。当他看着我,他看到了什么?在你自己的故事中,你始终是个英雄,即使在别 人的版本中,你成了一个恶徒。他妈妈的胸紧贴着我的臂膀。

“你是他的哥哥。”她仍不放弃。“拜托你出点力。帮我们搬到其他地方。”

“我修正图像,如此而已。”

“我们还能做些什么?你跟我说啊。小孩一旦被送进孤儿院,我们将永远找不 到人。”

她的眼睛布满血丝,双手捧着我的脸颊,中指轻触我的耳垂。她的鼻息飘向我的眼前,炙热而凝重,感觉相当陌生。我想不起来最近何时有人对着我呼气,也不记得最近何时有人这么需要我。

“你已经证明了你的忠贞。”我轻声说。“这就够了。根据我的经验,这就行 得通了。”

她望向男孩,然后牵起我的手。她带着我走过他身旁,朝向卧室前进,走向那张依然大到容纳得下两人的床铺。我只想夺门而出,再也不必见到他们母子。她情愿牺牲自己,把她亡夫的哥哥带进卧室,她先生始终不明白,但她了解我们之所以驻足于世间,并非出自上帝的恩慈或是地心引力,而是因为“批准”,基于她的了 解,小男孩说不定如我所愿,果真快快乐乐地老去,成为一个胖嘟嘟、笑嘻嘻的老 人家,想到这些,我不禁感到宽慰,但我依然想要转身离去。

我甩甩手,摆脱她的掌握。她转身,一脸不确定。我靠向她,这样一来,小男孩就无法偷听。

“你借由背叛证明你的忠贞。”话语从我口中送到她的耳中,我俩的距离顶多 是一只短小的指头。“你告发某一个近亲好友。我知道这招行得通。”

○ ○ ○

那已是两年前的事。一个月前,局里征用了我的小办公室。我那个脑袋空空的上司,至少还有一丝刻薄的幽默感:他指派我在地底下继续执行我们非做不可

的“地下任务”,而且是数百米的地底下。

我挥别天空,遁入地下。我身处一个个阴暗的电灯泡之间,想象自己在光影之中愈缩愈小,变成了卡拉瓦乔画中的人物。不管我多早来到办公室,工人们始终已经开始铺设铁轨,强化隧道的水泥墙,而且从来不曾抬起戒慎的双眼,迎上我的目光。我步入漫天木屑,在另一头的门口脱身露脸,门后即是未来的站长办公室。

我的助理麦克辛比我更早到。工作桌上已经备有喷笔、压缩空气罐、颜料、密封的指令、成叠尚未修正的照片。

我们那个档案柜端立在角落,里面摆着斯大林十年到二十年前的照片。如果办得到,我们必须把这位政治元老青春活力的一面,展现在人民面前。这项差事进行得愈久,我们愈得把时间往回拉,以便寻求没有用过的照片。某些刊物的读者们说不定会担心他看起来愈来愈年轻;到了七十岁生日之时,他将貌似一个脸颊瘦长的青少年。

“你迟到了。”麦克辛说。说到脸颊瘦长的青少年,眼前就冒出一个。宣传动 员局指派他担任我助理的那一天,他跟我行礼致敬,从此之后再也不来这一套。他 经常致函称颂领导,并暗自希望警察拦截、阅读、记录这些他表达忠贞的信函。他 从不掩饰他想要坐上我位子的意图。

“我年纪大了,麦克辛。”我说。

小***麦克辛点头表示同意。

到了午餐时间,我们已经用喷笔修改了三张脸孔,脸孔出现在一张一九三〇年外贸委员会的老照片上,照片修改了好多次,看起来甚至比较像是一幅画,而不像

照片。或许我应该说“我”修改了三张脸孔;麦克辛只是站在一旁抽烟,不时露出 刻薄虚假的笑容。拿着喷笔、专注于照片上的脸孔时,我偶尔抬头一瞥,赫然发现 麦克辛专注于我的脸孔。这个浑小子甚至不知道如何擦掉铅笔的炭印。

我们各自进餐。麦克辛待在水银灯大放光明的办公室,我在隧道里闲晃。我已经在这些隧道里漫步了好多个钟头,却依然看不到尽头。有朝一日,一列列火车将载着我们的人民穿越这个地下世界,民众将满怀谢意,我们以他们的名义在此进行的种种工作也将得到肯定。

下午我们专注于一幅伊萨克·布罗德斯基的油画(译注:Isaak Brodsky,1883—1939,苏联画家,社会主义写实画风的鼻祖),画中的列宁抵达市区的芬兰火车 站,但当年我们的城市称为“圣彼得堡”。

“麦克辛,你注意到这幅画的透视效果吗?”我问。“没影线全都集中在画中 人物张开的嘴巴,借此把注意力的焦点拉到他的演说,你看得出来吗?这种技法远 溯自文艺复兴时代的大师。你不妨想想达·芬奇的《最后的晚餐》。”

杰出的画作非常罕见。

麦克辛眉头一皱,指指躲在列宁身后的托洛茨基,这人非得删除不可,因为他当时绝对不在场。

“得了吧。”他语带轻蔑地说,跟往常一样蔑视形式主义。“光是修正这幅油 画就得花好多时间,你不必再跟我解释整套西洋艺术史。反正绘画艺术原本就应该 随着达·芬奇画下句点,趁着登峰造极之时收场。”

说来遗憾,我恐怕是最后一批***之前就读于“皇家艺术学院”的画家。这些

跟麦克辛一样俗气的后辈新人,自小在学校里沾着稀薄的灰泥,还没学会画画就懂得审查。他们从来没有机会学习那些他们正在摧毁的艺术,也不懂得鉴赏他们手下的艺术品。

一九三六年十月,我有机会修正我自己的一幅画,那是我十年前的作品,完成于一九二七年,描绘十月***。在一场无产主义阶级的起义行动中,我误将两个人 画入抗争的人群之中,这两人当时并不在场。我还注意到其他错误,比方说一株稍 微歪斜、技法不佳的白杨树,或是单调呆板、空空荡荡的夜空,虽未接获指示,我 依然自行动手修正。一个下午就做得完的工作,我花了两星期完成。一个人难得有 机会重新来过。

麦克辛把另一张照片放到桌上。

照片中一位芭蕾舞伶浮悬于马林斯基芭蕾舞团的舞台上,她的左手高举,迎向一盏隐匿聚光灯发出的光影,漆黑的秀发上戴着一顶羽毛头饰,一个若隐若现的男子伸出双手,粗壮的手指紧紧圈住她的纤腰,可能是托举她、抛掷她、抱起她,或是接住她。摄影师自后台取景,前五排的观众清晰可见。

“这人是谁?”

麦克辛耸耸肩。她是谁完全不重要。上面把她的照片交给我们,这就足以证明她已不再是个芭蕾舞伶。

但在这张照片中,她依然身穿芭蕾舞短裙和舞袜,剧院座无虚席,在她的更衣室中,玫瑰花插放在清水里,香槟冰镇在冰块中。她依然拥有她的事业、一栋家宅、一张文凭、一纸出生证明。

我知道我应该为我的喷笔上色,凑近她圆润的脸颊,但她看起来好像我的弟媳——荒谬至极。我晓得,我若毁损她的面貌,似乎对她本人、这张相纸、喷笔中的 油墨、任何一只将会拿起照片的手、任何一双将会看见照片的眼睛,加诸残酷不仁 的伤害。

我发誓我从来没有兴起这种念头。我静候心中的激荡慢慢平息。麦克辛已经注意到我的神情,他问我是不是不舒服。

“头昏。”我跟他说,“头重脚轻。”

“你应该好好吃你的午餐,而不是在隧道里晃来晃去。”他说,然后建议我们 将芭蕾舞伶留待明天修正。

等到我爬上木阶、回到路面之时,太阳已经像是一枚铜板,缓缓垂落在地平线。时值十月底,冬天的脚步已近。再过不久,暗夜将会包覆大地,整个圣彼得堡将变成一个我走过的隧道。

一座座色彩柔和的宫殿林立于涅瓦河岸,宫殿出自意大利建筑师拉斯提里,或是后代仿效者之手,我已经忘了哪一栋是真品、哪一栋是赝品。拉斯提里一七七一年在此地与世长辞,你可以看到后代增建的车道、车库、天线、装了铁条的窗口和锻铁大门。这些增添的建筑物是否破坏了拉斯提里设计的初衷?或者说,身为受聘于皇室的艺匠,他是否意识到一个人的艺